Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial feel
Artificial feel system
Artificial feel unit
Body feel
Disasters
Fatigue syndrome
Feel augmentation system
Feel simulator system
Feel spring
Feel system
Feeling of we-ness
Firm feel
Firm handle
Firmness feel
Load-feel spring
Q-feel system
Sense of we-ness
Torture
We feeling
We-feeling

Traduction de «vancouver feel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Q-feel system [ feel augmentation system | feel system | artificial feel system | artificial feel unit ]

dispositif de sensation artificielle [ dispositif de restitution des efforts ]


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations ...[+++]


firm handle [ firm feel | body feel | firmness feel ]

toucher ferme


sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]

sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]


feel spring | load-feel spring

ressort de sensation artificielle


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The schoolteachers and home care workers in Vancouver feel that those funds that should continue to be designated for Aboriginal youth are being put into the larger pot, and I think that is very damaging.

Les enseignants et les travailleurs à domicile de Vancouver pensent que ces fonds qui devraient continuer d'être réservés pour les jeunes Autochtones, sont versés dans une plus grande enveloppe, ce que je juge très nuisible.


Senator Carney: I wish to let my Senate colleagues know that there is a lot of support in some areas for this measure on the grounds that Canadians are expected to declare their income and pay taxes on it, and that people in Vancouver feel that Canadians who have offshore resources or be working or resident offshore should be in the same position.

Le sénateur Carney: Je tiens à signaler à mes collègues sénateurs que cette mesure recueille beaucoup d'appuis dans certains milieux parce qu'on s'attend à ce que les Canadiens déclarent leurs revenus et qu'ils paient de l'impôt sur ces revenus. Les gens de Vancouver jugent que ceux qui ont des biens à l'étranger, ou encore ceux qui habitent ou qui travaillent à l'étranger, devraient être traités de la même façon.


Do the people of Vancouver feel they now have the resources to do this, or is this simply an amount of money that has been announced?

Les gens de Vancouver se disent-ils qu'ils ont maintenant les moyens de la faire, ou est-ce simplement une somme d'argent qui a été annoncée?


Citizens from coast to coast, even though they are not part of the whole APEC scene that happened in Vancouver, feel that the students should have some legal representation paid by the taxpayer.

Les contribuables de tout le Canada, même s'ils ne sont pas liés aux événements du sommet de l'APEC à Vancouver, estiment que les étudiants devrait recevoir des fonds du Trésor public pour faire valoir leurs arguments en justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In our industry, the regions are defined as areas situated outside of Toronto, Montreal or Vancouver, although many producers in Vancouver feel that they also qualify as a region.

Dans notre industrie, le terme « régions » désigne des zones situées en dehors de Toronto, Montréal ou Vancouver, quoique beaucoup de producteurs de Vancouver ont le sentiment que leur ville est aussi considérée comme une région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vancouver feel' ->

Date index: 2024-01-13
w