I also wish to emphasise that this is not only a matter of increasing women’s participation in Parliament’s bodies, the various committees and working groups; it is above all a matter of integrating the gender perspective into every stage of drawing up policies in the various working processes of Parliament's committees and delegations, including the budgetary process and in all Community policies, which is extremely important.
De plus, je voudrais souligner qu'il ne s'agit pas uniquement d'accroître la participation des femmes au niveau des organes du Parlement, dans les différentes commissions et groupes de travail, mais surtout d'intégrer la perspective de genre dans toutes les étapes de la conception des politiques au sein des différents processus de travail des commissions et des délégations du Parlement, y compris la procédure budgétaire et dans toutes les politiques communautaires, ce dernier point étant de première importance.