Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "various projections and forecasters were saying " (Engels → Frans) :

There was a very useful analysis of all of that work put together by the Conference Board of Canada where they summarized what all of the various projections and forecasters were saying, took a look at their assumptions, and came up with an amalgam, if you will, of all of that private sector and public sector input.

Le Conference Board du Canada a réalisé une analyse très utile de toutes ces études, dans laquelle il résumait le contenu de toutes ces projections et prévisions, examinait leurs hypothèses de départ et présentait, en quelque sorte, un amalgame de toutes ces contributions du secteur privé et du secteur public.


Senator Cordy: Mr. Roberts, you were speaking about the SR&ED Program, and in your written documentation to us you talk about the fact that it is becoming more and more complex and that the CRA is out of synch with IT projects, with complex engineering projects, and you are saying it is becoming irrelevant to many historical users.

Le sénateur Cordy : Monsieur Roberts, vous parliez du programme de RS&DE, et dans les documents que vous nous avez fournis, vous dites qu'il devient de plus en plus complexe et que l'ARC n'est pas adaptée aux projets de TI, aux projets complexes d'ingénierie, et vous dites qu'il devient de moins en moins pertinent pour de nombreux utilisateurs de longue date.


First, seven inspiring guests—Homa Appanah, Ranjana Jha, Marie-Bernadette Julien, Amita Khanna, Isabelle Sayed, Jasbir Kaur Seyan and Monika Spolia—spoke about their leadership roles, various projects, organizational strategies and ethical issues.

D'abord, sept invitées inspirantes — Homa Appanah, Ranjana Jha, Marie-Bernadette Julien, Amita Khanna, Isabelle Sayed, Jasbir Kaur Seyan et Dre Monika Spolia — ont parlé de leurs rôles de leaders, de projets variés, de stratégie organisationnelle et d'enjeux éthiques.


I would like to say to Mrs Hybášková that cooperation with Israel and the various projects have not been terminated at this point.

Je souhaiterais répondre à M Hybášková que la coopération avec Israël et les différents projets réalisés ne sont pas interrompus à ce stade.


At that time, Parliament having of course approved these projects, there were quite a few objections from various quarters and from Parliament itself, especially vis-à-vis the large-scale nature of the undertaking and the question of whether this or that project would create enough jobs.

À partir de ce moment, le Parlement ayant naturellement approuvé ces projets, des divergences ont commencé à apparaître - dont certaines au sein-même de ce Parlement - notamment à propos de la taille des projets entrepris et de la question de savoir si tel ou tel projet allait créer suffisamment d’emplois.


To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparations for it – ...[+++]

À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est bien meilleure que ce qu'elle était précédemment, c'est ...[+++]


I also have to say that this journey has been carried out on the basis of a policy that aims to reduce work, reduce the work of the committee and to create fewer projects, but larger ones, and Parliament has been able to break down this centrality with regard to large projects, large companies and various research programmes that are essentially covering work that on many occasions is quasi-public with regard to the large research ...[+++]

Je dois dire également que le projet a été réalisé suivant une politique qui visait à réduire les travaux, à réduire la tâche de la commission et à mettre en œuvre moins de projets, mais des projets plus grands, et le Parlement est parvenu à mettre un terme à ce caractère centralisé des grands projets, des grandes entreprises, de certains programmes de recherche qui, dans le fond, dissimulent un travail souvent parastatal par rapport aux grands centres de recherche ou aux ...[+++]


There are essentially three reasons for this poor management and they were highlighted by the Court of Auditors: firstly, lack of planning and poor interaction between the measures funded and the various funding instruments, factors which prevented us achieving the expected added value; secondly, lack of global vision which meant that the projects defined w ...[+++]

Les raisons de cette mauvaise gestion, également mise en évidence par la Cour des comptes de l'Union européenne, sont essentiellement au nombre de trois : premièrement, le manque de programmation et une interaction insuffisante entre les mesures financées et les divers instruments financiers, facteurs qui n'ont pas permis de créer la valeur ajoutée escomptée ; deuxièmement, l'absence d'une vision globale qui a débouché sur la définition de projets insuffisamment ambitieux ; troisièmement, les retards accumulés dans la clôture d'ancien ...[+++]


It was done at a time when one could argue that there were vast differences in economic conditions in various parts of the country, say in Winnipeg, in Halifax, in Sydney and St. John's, Newfoundland.

Elle a été prise où une époque où l'on pouvait prétendre que les conditions économiques présentaient des écarts considérables, suivant que l'on vivait par exemple à Winnipeg, à Halifax, à Syndney ou à St. John's, Terre-Neuve.


The main ones are: - the development of tools and methods for assessing the energy requirements of Latin America; - technical assistance on geothermal energy; - two studies, on the efficient use of energy and on energy policy; - the creation of reliable tools for assessing energy supply and demand (databanks, models, forecasts). - various projects to promote efficient use of energy (ENERMEX, CUESTAENER, COGMEX).

Il s'agit principalement des projets suivants - le développement d'instruments et d'une méthodologie pour l'évaluation des besoins en énergie de l'Amérique Latine; - l'assistance technique en matière d'énergie géothermique; - deux études sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et la politique énergétique; - la création d'instruments fiables pour l'évaluation de l'offre et de la demande d'énegie (banques de données, modèles, prévisions) - divers projets en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie (nommés ENERMEX, CUESTAENER ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'various projections and forecasters were saying' ->

Date index: 2024-05-27
w