It is a bit like buying an insurance policy on a vehicle, thinking that there is appropriate and sufficient coverage for public liability, property damage and things of that sort, and then discovering when an accident occurs that the policy does not cover such things.
C'est un peu comme contracter une police d'assurance automobile en croyant qu'elle offre une protection appropriée et suffisante à l'égard des dommages corporels ou matériels aux tiers et ainsi de suite, pour ensuite découvrir, en cas d'accident, que la police ne protège pas contre ces dommages.