Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIMA
Departmental IM-IT Architecture
DiMA
Digital Media Association
San Dimas flume

Traduction de «verheugen and dimas » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Departmental IM-IT Architecture [ DIMA | Departmental IM/IT Architecture and Security Directorate ]

Architecture de GI-TI du ministère [ AGIM | Direction de l'architecture et de la sécurité de la GI-TI ]


Digital Media Association | DiMA [Abbr.]

Association des médias numériques


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I want to add my congratulations to the Council for its success last week and to the Commission – Commissioners Verheugen and Dimas – for putting together a comprehensive package.

Je tiens à féliciter le Conseil pour son succès de la semaine dernière, ainsi que la Commission - les commissaires Verheugen et Dimas - d’avoir constitué un programme complet.


Mauri Pekkarinen, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Commissioners Verheugen and Dimas, ladies and gentlemen, Mr Sacconi, the Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) is one of the most significant legislative projects in the EU’s history.

Mauri Pekkarinen, président en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires Verheugen et Dimas, Mesdames et Messieurs, Monsieur Sacconi, le règlement concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), est l’un des projets législatifs les plus importants de l’histoire de l’UE.


I also want to thank Commissioners Verheugen and Dimas, whose personal input in the talks was considerable.

Je voudrais également remercier les commissaires Verheugen et Dimas, dont l’implication personnelle dans les négociations a été remarquable.


– (DE) Mr President, rapporteur, Commissioners Verheugen and Dimas.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, Messieurs les Commissaires Verheugen et Dimas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To Commissioners Verheugen and Dimas, I would say that it is important that the implementation of this Regulation does not turn into a huge bureaucratic monster, but instead really sets an example of better lawmaking.

Je voudrais dire aux commissaires Verheugen et Dimas qu’il est fondamental que la mise en œuvre de ce règlement ne devienne pas un énorme monstre bureaucratique, mais donne plutôt un exemple de meilleure légifération.


Commissioners Verheugen and Dimas underlined that if industry did not honour its commitments, the Commission would have to consider taking measures, including legislative ones, to ensure that the necessary CO reductions were achieved.

Les commissaires Verheugen et Dimas ont souligné que si l'industrie n'honorait pas ses engagements, la Commission serait amenée à envisager l'adoption de mesures, notamment législatives, en vue d'atteindre les réductions de CO nécessaires.


The Communication was presented by Commissioner Mariann Fischer Boel, in charge of agriculture and rural development, in association with Vice-President Günter Verheugen, responsible for enterprise and industry, Commissioner for environment Stavros Dimas, Commissioner for energy Andris Piebalgs, and Commissioner for science and research Janez Potočnik.

La communication relative au plan d’action a été présentée par Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, ainsi que par quatre autres membres de la Commission, le vice-président Günter Verheugen (entreprise et industrie), M. Stavros Dimas (environnement), M. Andris Piebalgs (énergie) et M. Janez Potočnik (science et recherche).


Under the joint chairmanship of Vice-President Günter Verheugen and Commissioner Stavros Dimas, the High Level Group on further work on the impact assessment of REACH met today to discuss the results of impact studies which were commissioned by industry within the framework of arrangements agreed with the Commission.

Sous la présidence conjointe du vice-président Günter Verheugen et du commissaire Stavros Dimas, le groupe de haut niveau sur la poursuite des travaux d'évaluation d'impact du système REACH s'est réuni aujourd'hui afin d'analyser les résultats des études d'impact commandées par l'industrie dans le cadre d'arrangements convenus avec la Commission.


The Communication was presented by Commissioner Mariann Fischer Boel, in charge of agriculture and rural development, in association with Vice-President Günter Verheugen, responsible for enterprise and industry, and Commissioner for environment Stavros Dimas and Commissioner for energy Andris Piebalgs.

La communication a été présentée conjointement par Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission responsable de l'agriculture et du développement rural, M. le vice-président Günter Verheugen, responsable des entreprises et de l'industrie, M. Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l'environnement et M. Andris Piebalgs, membre de la Commission responsable de l'énergie.


In their remarks at a European Parliament public hearing today, Commissioners Günter Verheugen and Stavros Dimas underlined the Commission’s commitment to helping to find a balanced solution to the main issues being discussed in the ongoing legislative procedure for the adoption of REACH.

Lors d’une audition publique au Parlement européen aujourd'hui, les commissaires Günter Verheugen et Stavros Dimas ont souligné l’engagement pris par la Commission de contribuer à la mise au point d’une solution équilibrée aux principales questions examinées dans le cadre de la procédure législative en cours pour l’adoption de REACH.




D'autres ont cherché : departmental im-it architecture     digital media association     san dimas flume     verheugen and dimas     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugen and dimas' ->

Date index: 2024-10-14
w