In the context of budget cuts, is it your impression that all independent bodies such as yours underwent cuts according to a set rule, or is it your impression that there was a concrete, case-by- case evaluation, without a basic yardstick?
Dans le cadre des coupures budgétaires, avez-vous l'impression que tous les organismes indépendants comme les vôtres ont subi des compressions selon une règle fixe, ou si vous avez l'impression qu'il y a eu une évaluation concrète cas par cas, sans barème de base?