Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very aggressive synthetic adhesive

Vertaling van "very aggressively against " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
very aggressive synthetic adhesive

adhésif synthétique puissant


Seminar on South Africa's Destabilization of and Aggression against Neighbouring States

Séminaire sur les actes de déstabilisation et d'agression de l'Afrique du Sud contre les États voisins


International Hearings on South African Aggression against Neighbouring States

Auditions internationales concernant les agressions sud-africaines contre des États voisins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you talk about acts of treason, acts of war, ultimately you're implying that they've automatically made a decision to renounce their citizenship. I'm trying to come up with an example, and the first thing that comes to my mind would be Afghanistan, where you might have some Canadian citizens protesting very aggressively against the Canadian Forces being physically present in Afghanistan.

Le premier exemple qui me vient à l'esprit, c'est les citoyens canadiens en Afghanistan qui pourraient protester avec véhémence contre la présence des Forces canadiennes.


I think we have to take a very aggressive role in the international community, in Washington, at the WTO, in GATT, in Europe and in the Council of Europe in speaking out against these subsidies that are killing the farmers of this country.

Cependant, je pense que nous devons nous montrer très agressifs sur la scène internationale, à l'OMC, au GATT, en Europe et au Conseil de l'Europe, nous devons dénoncer ces subventions qui tuent les agriculteurs de ce pays.


Mr. Darryl Robinson: Yes, and obviously it's a very difficult issue because it pits our desire to be aggressive against people who commit genocide, crimes against humanity, and so on against the need to maintain international discourse.

M. Darryl Robinson: Oui, et il va de soi que c'est une question très difficile car elle oppose notre désir de traiter sans ménagement les auteurs de génocide, de crimes contre l'humanité, etc. et la nécessité de maintenir le discours international.


21. Is very concerned about the ramifications for international security following the Duma's adoption of amendments to the law 'On Defence' submitted by the President of Russia, which state that Russia can use military force in operations outside its borders for the purposes of countering an attack against Russian forces or other troops deployed beyond Russia's borders, to counter or prevent aggression against another country or to protect Russian cit ...[+++]

21. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi sur la défense présentée par le président russe, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir une agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant particulièrement discutable alors que la Russie maintient une politique de délivrance illégale de passeports d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Is very concerned about the ramifications for international security following the Duma's adoption of amendments to the law 'On Defence' submitted by the President of Russia, which state that Russia can use military force in operations outside its borders for the purposes of countering an attack against Russian forces or other troops deployed beyond Russia’s borders, to counter or prevent aggression against another country or to protect Russian cit ...[+++]

13. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi de défense du président de Russie, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir un agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant particulièrement discutable alors que la Russie maintient une politique de délivrance illégale de passeports dans les territo ...[+++]


21. Is very concerned about the ramifications for international security following the Duma's adoption of amendments to the law 'On Defence' submitted by the President of Russia, which state that Russia can use military force in operations outside its borders for the purposes of countering an attack against Russian forces or other troops deployed beyond Russia's borders, to counter or prevent aggression against another country or to protect Russian cit ...[+++]

21. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi sur la défense présentée par le président russe, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir une agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant particulièrement discutable alors que la Russie maintient une politique de délivrance illégale de passeports d ...[+++]


Some of those who are now calling for international law, territorial integrity, sovereignty and the independence of States to be respected are the very same people who championed and supported the aggression against Yugoslavia or Iraq.

Certains d’entre nous qui se réclament aujourd’hui du droit international et qui demandent le respect de l’intégrité, de la souveraineté et de l’indépendance des États sont ceux-là mêmes qui ont défendu et soutenu des agressions contre la Yougoslavie et l’Irak.


The Conservative member who sat on that committee and who spoke very aggressively against this legislation agreed to report back on a certain day.

Le député conservateur siégeant à ce comité, et qui s'est exprimé de manière très virulente contre cette mesure législative, a aussi accepté que le rapport soit remis à la date fixée.


In the answers you gave just now, you were very evasive on the question of whether we should have a position independent of the United States of America, and we well recall the disastrous initiative you took in organising the notorious Azores summit on the eve of the war of aggression against Iraq.

Tout à l’heure, dans vos réponses, vous avez été très évasif sur le point de savoir si nous devions avoir une position indépendante à l’égard des États-Unis d’Amérique, et nous avons, présente à l’esprit, l’initiative désastreuse que vous avez prise d’organiser le fameux sommet des Açores, à la veille de la guerre d’agression contre l’Irak.


He was not criminally insane, but he could be very aggressive and, of course, the mother would not testify against her son, but she was so badly beat up she had to be hospitalized.

Il n'était pas dément au sens du Code criminel, mais pouvait être très agressif. Tout naturellement, la mère ne voulait pas témoigner contre son fils, mais elle était amochée à un point tel qu'il a fallu l'hospitaliser.




Anderen hebben gezocht naar : very aggressive synthetic adhesive     very aggressively against     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very aggressively against' ->

Date index: 2023-08-20
w