Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be at the very beginning
E principio
From the very beginning
Very beginning

Vertaling van "very beginning because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
From the very beginning [ E principio ]

Depuis le tout début [ E principio ]






because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I also want to go back to the question that was raised by your colleague at the very beginning, because I think it's related to this cross-ownership issue.

Je veux aussi revenir à la question qui a été soulevée par votre collègue au tout début de la discussion, car je crois qu'elle touche le problème de la propriété croisée.


The key to focus in on here is the very beginning, because it says it “exempts from what constitutes an election expense..”.

C'est le début du paragraphe qui pose problème, car en anglais on dit « exempts from what constitutes an election expense [.] ».


Wine of ‘Málaga’ PDO, that comes from a very incomplete fermentation, because before it begins the must is added with a 7 % of wine alcohol.

Vin de l'AOP «Málaga», qui provient d'une fermentation très incomplète, parce qu'avant qu'elle ne commence, le moût est additionné de 7 % d'alcool de vin.


First, make an overall determination that the study from the very beginning, because of the direct and assessed part of that wording, clearly breaches the division of powers and the constitutional convention, and second, make a determination that the study, in its overall ambit, is beyond the scope and mandate of the ethics committee.

Premièrement, vous pouvez déterminer que depuis le tout début, compte tenu du libellé direct et indirect de l'étude, celle-ci va bel et bien à l'encontre de la division des pouvoirs et de la convention constitutionnelle. Deuxièmement, vous pouvez déterminer que l'étude dans son ensemble va au-delà du mandat du Comité de l'éthique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't mean to reprimand you on this, but it's certainly a little bit more instructive, now that we're closing off the meeting, than it was at the very beginning, because you're tracing for us where people are and what they do.

Je ne veux pas vous réprimander, mais c'est certainement un peu plus intéressant, puisque nous en sommes à la fin de la séance qu'au début de nos discussions, puisque vous nous avez expliqué où étaient ces employés et ce qu'ils faisaient.


So far as I have been informed, those Member States that decided from the very beginning to decouple totally the payment to tobacco producers did so because it was more profitable for the farmers to leave the sector – perhaps because of the quality of the tobacco, it was more difficult to get a decent price.

D’après mes informations, les États membres qui ont décidé dès le départ de découpler totalement les paiements aux producteurs de tabac l'on fait parce qu'il était plus avantageux pour ces exploitants de quitter le secteur – en raison de la qualité du tabac sans doute, il était plus difficile d'obtenir un prix décent.


It was quite clear to me at the very beginning that if I had my way I would have a list that was endless, because human rights are so important: they are paramount and are the very reason that the institutions were established so that we never got back to those conditions that created the Second World War and the appalling shadow that was cast across so many different peoples and so many different minorities.

Il était assez clair pour moi au tout début que si j’avais pu agir à ma manière, j’aurais une liste de droits sans fin, car les droits de l’homme sont tellement importants: ils sont primordiaux et ils sont la raison pour laquelle les institutions ont été créées, afin que nous ne nous retrouvions jamais dans les mêmes conditions que celles qui ont entraîné la Deuxième Guerre mondiale et l’ombre épouvantable qui a été jetée sur tant de peuples différents et tant de minorités différentes.


Given the excessive number of months taken to complete the programming – and I repeat, Mr Pohjamo, that I took careful note of your comment, and I may come back to this point later when we discuss the report by Mr Musotto – I decided, in future, to propose that the Commission anticipate, as far as possible, the presentation of its proposals on the new regional policy, namely, the new agenda beginning in 2007, so that we can begin programming and implementing projects at the very beginning of the agenda, rather than two yea ...[+++]

Compte tenu de cette période de trop de mois pour aboutir à la programmation - et j'ai noté, je vous le répète, Monsieur Pohjamo, avec beaucoup d'attention votre remarque, et j'y reviendrai peut-être tout à l'heure quand nous parlerons du rapport de M. Musotto - j'ai décidé pour l'avenir de proposer à la Commission d'anticiper, autant que faire se pourra, la présentation de ses propositions pour la nouvelle politique régionale, à savoir le nouvel agenda à partir de 2007, de telle sorte que nous puissions débuter la programmation et la mise en œuvre des projets au tout début de l'agenda, et pas deux ans après, parce que je partage votre s ...[+++]


Given the excessive number of months taken to complete the programming – and I repeat, Mr Pohjamo, that I took careful note of your comment, and I may come back to this point later when we discuss the report by Mr Musotto – I decided, in future, to propose that the Commission anticipate, as far as possible, the presentation of its proposals on the new regional policy, namely, the new agenda beginning in 2007, so that we can begin programming and implementing projects at the very beginning of the agenda, rather than two yea ...[+++]

Compte tenu de cette période de trop de mois pour aboutir à la programmation - et j'ai noté, je vous le répète, Monsieur Pohjamo, avec beaucoup d'attention votre remarque, et j'y reviendrai peut-être tout à l'heure quand nous parlerons du rapport de M. Musotto - j'ai décidé pour l'avenir de proposer à la Commission d'anticiper, autant que faire se pourra, la présentation de ses propositions pour la nouvelle politique régionale, à savoir le nouvel agenda à partir de 2007, de telle sorte que nous puissions débuter la programmation et la mise en œuvre des projets au tout début de l'agenda, et pas deux ans après, parce que je partage votre s ...[+++]


We know from our history that government involvement in Canso goes back to the very beginning, because the English and French used to fight over the ownership of the islands off Canso because of the lucrative fishery.

Nous savons de notre histoire que le gouvernement s'intéresse à Canso depuis le tout début, parce que les Anglais et les Français se sont battus pour la propriété des îles au large de Canso en raison du potentiel de pêche lucrative.




Anderen hebben gezocht naar : e principio     from the very beginning     be at the very beginning     very beginning     very beginning because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very beginning because' ->

Date index: 2024-10-02
w