Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Humicol - calcitic lithiskel complex
Rendzina moder

Vertaling van "very complex since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rendzina moder | finely pelleted humicol, calcitic phase | humicol - calcitic lithiskel complex | very finely pelleted humicol, calcitic phase

moder rendzinique | phase calcique d'un humicol à petites boulettes | complexe d'humicol et de lithiskel calcique | phase calcique d'un humicol à très petites boulettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The provisions needed to address these issues would inevitably be very complex since they would need to account for the large variety of items for which tax relief may be claimed and the different work situations in which such items are used.

Les dispositions à prendre pour éviter ces problèmes seraient forcément complexes, car il faudrait tenir compte de la grande diversité d'articles en cause et des différents cadres de travail dans lesquels ces outils sont utilisés.


To protect basic research in Canada is actually not so very complex, since scientists self-select to go into science.

Protéger la recherche fondamentale au Canada n'a en fait rien de très difficile puisque les scientifiques choisissent eux-mêmes leur champ d'action.


Since specifying the exact cost is very complex, cost allocation and cost apportionment methodologies should be specified instead, leaving the specification of those costs to the discretion of market data providers.

La détermination du coût exact étant complexe, il y a lieu de prévoir plutôt la spécification de l'affectation des coûts et des méthodes de répartition des coûts, la détermination des coûts elle-même étant laissée à la discrétion des fournisseurs de données de marché.


Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows, since he is from Alberta, that this is a very complex issue, a complex problem.

L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, puisqu'il est de l'Alberta, le député sait bien que la question, le problème, est fort complexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With all the experts, the people present on this side of the table who have some ideas to put forward to enrich the debate, we cannot allow ourselves in five minutes to debate, advance and improve this bill, which is very complex since it amends nine acts.

Avec tous les experts, les gens qui sont présents de ce côté de la table qui ont des idées à promouvoir pour enrichir le débat, on ne pourra pas se permettre en cinq minutes de débattre, de faire avancer et bonifier ce projet de loi qui est très lourd puisqu'il modifie neuf lois.


This problem is very complex, since discards take place for a variety of reasons.

Ce problème est très complexe, puisque les rejets ont lieu pour des raisons très diverses.


However, even if we understand the very complex nature of these issues, I think we should turn our attention to the much more scandalous situation that exists in the countries of origin of the Roma people who now face very difficult situations since France and other countries have decided to expel them.

Cependant, même si nous comprenons la nature très complexe de ces questions, je pense que nous devrions porter notre attention sur la situation bien plus scandaleuse qui existe dans les pays d’origine des Roms, qui sont à présent confrontés à des situations très difficiles depuis que la France et d’autres pays ont décidé de les expulser.


This will fall at a very good time since our industry committee chair is now beginning to understand the issue of efficiencies, not only from the perspective that there are 200 economists and lawyers who have an opinion but in fact from the perspective that there are people in the House of Commons who have also developed a modicum of understanding of this very complex act.

Cela va très bien tomber étant donné que le président de notre comité commence maintenant à comprendre la question des économies réalisées, non seulement en fonction des 200 économistes et avocats qui ont une opinion là-dessus, mais en fonction du fait qu'il y a des gens dans cette enceinte qui ont un minimum de compréhension de cette loi extrêmement complexe.


Before thanking the two rapporteurs on their work once again, which I know has been very complex I fully appreciate this – but which I believe has been very important, and before commenting on all the amendments one by one, I would ask the rapporteurs and Parliament as a whole for a degree of flexibility, so that in the end we may achieve a conciliation – since I fear that we will have to go to conciliation, the way things are going – which will allow us to move forward with this package whi ...[+++]

Et avant de remercier à nouveau les deux rapporteurs pour un travail qui, je le sais, a été très complexe - je le connais à fond - mais qui, selon moi, a été très important, et avant d'aborder tous les amendements, un à un, je demanderais aux rapporteurs et au Parlement dans son ensemble de faire preuve d'une certaine flexibilité pour qu'en fin de compte, nous puissions trouver une conciliation - je crains en effet que nous devions aller à la conciliation, de la manière dont vont les choses - qui permette de mener à bien ce paquet essentiel pour l'avenir du chemin de fer.


Before thanking the two rapporteurs on their work once again, which I know has been very complex I fully appreciate this – but which I believe has been very important, and before commenting on all the amendments one by one, I would ask the rapporteurs and Parliament as a whole for a degree of flexibility, so that in the end we may achieve a conciliation – since I fear that we will have to go to conciliation, the way things are going – which will allow us to move forward with this package whi ...[+++]

Et avant de remercier à nouveau les deux rapporteurs pour un travail qui, je le sais, a été très complexe - je le connais à fond - mais qui, selon moi, a été très important, et avant d'aborder tous les amendements, un à un, je demanderais aux rapporteurs et au Parlement dans son ensemble de faire preuve d'une certaine flexibilité pour qu'en fin de compte, nous puissions trouver une conciliation - je crains en effet que nous devions aller à la conciliation, de la manière dont vont les choses - qui permette de mener à bien ce paquet essentiel pour l'avenir du chemin de fer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very complex since' ->

Date index: 2022-05-23
w