Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VHPC
Very high performance concrete
Very high strength concrete
Very open-textured asphaltic concrete

Vertaling van "very concrete political " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
very high performance concrete [ VHPC | very high strength concrete ]

béton à très hautes performances [ BTHP | béton de très hautes performances ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We need such a strategy in order to reinforce each other’s efforts, and we really need a political dialogue; we need a roadmap for Belarus which is very concrete, not just general recommendations but an action plan – a roadmap – which Belarus should adhere to. This is the way to continue and it is not enough to do it only under the economic cooperation and the Eastern Partnership.

Nous avons besoin d'une telle stratégie pour renforcer nos efforts respectifs et nous avons réellement besoin d'un dialogue politique. Il faut pour le Belarus une feuille de route très concrète - pas seulement des recommandations générales mais un plan d'action - à laquelle devrait adhérer le Belarus. C'est de cette manière qu'il faut continuer et il n'est pas suffisant de le faire uniquement dans le cadre de la coopération économique et du partenariat oriental.


The global jihadists today are fighting a religious war, but they have a very concrete political aim; they would like to create their caliphate state, first of all, in the Arab and the Muslim countries, by creating a chain reaction to change the regimes there.

Les djihadistes mondiaux d'aujourd'hui livrent une guerre de religion mais ils ont un but politique très concret; ils aimeraient créer un califat, tout d'abord dans les pays arabes et musulmans, en démarrant une réaction en chaîne qui renverserait tous les régimes en place dans ces pays.


In conclusion, I am, of course, more than ready and willing to continue developing this political strategy, with a view also to producing very concrete results for our citizens in one of the areas particularly close to our heart.

Pour conclure, je suis bien sûr plus que disposé à continuer à développer cette stratégie politique, en vue également de produire des résultats très concrets pour nos citoyens dans un des domaines qui nous tient particulièrement à cœur.


For instance, the general political agreement reached with the European Parliament on the creation of the European Institute of Innovation and Technology – a very concrete project and a real flagship for innovation in Europe – and also the launch of an integrated maritime policy for the Union.

Par exemple, l’accord politique général sur lequel le Parlement européen s’est entendu quant à la création de l’institut européen d’innovation et de technologie – un projet phare et concret pour l’innovation en Europe – et encore le lancement d’une politique maritime intégrée pour l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Wallström, commenting on the decision of the Commission, said:” This action plan reflects in a very concrete and pragmatic way the political priority to engage in dialogue with citizens across the European Union.

Commentant la décision de la Commission, Mme Wallström a déclaré: «le plan d'action reflète de manière très concrète et pragmatique la priorité politique consistant à engager un dialogue avec les citoyens à travers l'Union européenne.


That is politically very important now, for example. Or when the Canadian government says, we will help Burma political movements that are going for the restoration of democracy, this is very concrete.

C'est politiquement très important; par ailleurs, lorsque le gouvernement canadien déclare qu'il va aider les mouvements politiques de Birmanie qui sont en faveur du rétablissement de la démocratie, c'est quelque chose de très concret.


This House has been making very concrete demands of Haiti; political murders must be stopped; members of the ruling party must be compelled to uphold justice and maintain the law; the militias, the armed brigades and the so-called special brigades of the police must be disbanded and disarmed, and a start must be made on a national dialogue between the government and the opposition, so that the caravan of hope can reach its destination.

Les exigences du Parlement européen à l’égard d’Haïti sont déjà très concrètes. Les assassinats politiques doivent cesser, les membres du parti au pouvoir doivent être forcés à faire respecter la justice et à maintenir le droit, les milices, les brigades armées et celles que l’on appelle les brigades spéciales de la police doivent être dissoutes et désarmées et un dialogue national doit être instauré entre le gouvernement et l’opposition afin que cette caravane de l’espoir arrive à destination.


This House has been making very concrete demands of Haiti; political murders must be stopped; members of the ruling party must be compelled to uphold justice and maintain the law; the militias, the armed brigades and the so-called special brigades of the police must be disbanded and disarmed, and a start must be made on a national dialogue between the government and the opposition, so that the caravan of hope can reach its destination.

Les exigences du Parlement européen à l’égard d’Haïti sont déjà très concrètes. Les assassinats politiques doivent cesser, les membres du parti au pouvoir doivent être forcés à faire respecter la justice et à maintenir le droit, les milices, les brigades armées et celles que l’on appelle les brigades spéciales de la police doivent être dissoutes et désarmées et un dialogue national doit être instauré entre le gouvernement et l’opposition afin que cette caravane de l’espoir arrive à destination.


Here is a quote : “ Plan Colombia, another case of unacceptable intrusion and militarization of a country, constitutes a very real and concrete threat to the stability of the region.“ These parliamentarians were asking for a negotiated political settlement of the social conflict in Colombia.

Je cite un extrait: « Le Plan Colombie, autre cas d’ingérence inacceptable et de militarisation d’un pays, constitue une menace réelle et concrète pour la stabilité de la région». Ces parlementaires ont réclamé une solution politique négociée au conflit social que traverse la Colombie.


So those of us who are very concerned about the continuing death, the continuing malnutrition, and also the fact that this makes a political situation worse there's no question it plays into Hussein's hands, I don't think there's any question about that are sitting here saying, “What would it take to persuade our own government that the time has passed for us to just weigh suspicion and belief against the certainty of the death of more people?” I would really ask you to address that question, because it doesn't leave us with very much ...[+++]

Donc, ceux d'entre nous qui sont très préoccupés par ces gens qui ne cessent de mourir, par cette malnutrition constante et aussi par le fait que cela aggrave la situation politique—il ne fait aucun doute qu'Hussein en tire parti, je crois que ça ne fait aucun doute—se demandent ce qu'il faudrait pour persuader notre propre gouvernement qu'il ne suffit plus simplement de mettre en balance les soupçons et les convictions avec la certitude de la mort d'un plus grand nombre de gens. J'aimerais vraiment que vous répondiez à cette question parce que nous avons vraiment l'impression que l'on ne fait que mettre en balance des doutes, des opinions et des craintes, bien sûr, avec cette situation horrible, concrète ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very concrete political' ->

Date index: 2025-02-08
w