Set them very conservatively, because in politics, as in economics, we never know when the rainy day is going to come—when you're going to have a disaster as we had in the maritimes, where the entire fishery is taken out, at enormous cost to the Canadian taxpayer, or when you'll have in any particular year a massive shortage in agricultural production.
Établissez-les de façon très conservatrice car en politique, tout comme en économie, on ne sait jamais quand viendra la pluie—lorsque nous tombera dessus un désastre comme celui que nous avons eu dans les Maritimes, où toute la pêche a disparu, à un coût énorme pour le contribuable canadien, ou bien où vous aurez une année de très mauvaise récolte.