One feature of these regions very distant from mainland Europe and isolated in the geographical area where they are located is that they suffer from the small size of their markets, particularly the lack of any real competition between economic operators, whether public or private.
Or, ces régions très éloignées du continent européen et isolées dans la zone géographique où elles évoluent, ont pour particularité de subir les conséquences de l'exiguïté de leurs marchés, notamment l'absence d'une réelle concurrence entre les acteurs économiques qu'ils soient publics ou privés.