Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very small biotechnology firm

Traduction de «very firm amendment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
very small biotechnology firm

très petite entreprise de biotechnologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Legal firms are now allowed to have notaries signing deeds and passing deeds, pursuant to a very recent amendment that Senator Goldstein is aware of.

Les cabinets d'avocats peuvent maintenant autoriser les notaires à signer des actes formalistes depuis l'adoption très récente d'une modification dont le sénateur Goldstein connaît l'existence.


Getting back to the minister's solution to sorting out the mess she created, allow me to read a legal analysis of her amendment as offered by the law firm Stikeman Elliott, which is a very well respected firm in Toronto, especially for its litigation department.

Pour en revenir à la solution que la ministre a trouvée pour remédier au gâchis qu'elle a créé, je me permets de lire l'analyse juridique qu'a faite de son amendement le bureau d'avocats Stikeman Elliott, un bureau très respecté de Toronto, surtout en matière de litige.


I am very proud that it was the former leader of the New Democratic Party who stood in the House on February 17, 1981, to announce that an amendment would be accepted by the government which would ensure that aboriginal and treaty rights of first nations people would be as firmly entrenched in section 35 of the constitution as all other rights.

Je suis très fier que ce soit l'ancien chef du Nouveau Parti démocrate qui, le 17 février 1981, ait annoncé que le gouvernement acceptait d'apporter un changement à la Constitution afin de veiller à ce que les droits des autochtones et les droits issus des traités soient inscrits à l'article 35 la Constitution comme tous les autres droits.


We're very concerned that the proposed amendments to Bill C-2 will exacerbate, rather than alleviate, the shortage of qualified labour identified by small firms in our survey.

Nous craignons que, contrairement au but visé, les modifications proposées dans le projet de loi C-2 intensifient le problème de la pénurie de main-d'oeuvre qualifiée que déplorent les petites entreprises dans notre sondage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe very firmly that it's heading in the right direction. It can be amended at report stage or at third reading.

On pourra le modifier à l'étape du rapport ou en troisième lecture.


In particular, any amendment to require an AIFM to ensure that its remuneration rules are compatible with the rules applicable to credit institutions and investment firms should be resisted as there are very good reasons why remuneration policies for AIFM should validly differ from banks and broker/dealers, for example.

En particulier, il conviendrait de rejeter toute modification visant à imposer à un gestionnaire qu'il aligne ses règles de rémunération sur les règles applicables aux établissements de crédit et aux sociétés d'investissement, car d'excellentes raisons militent en faveur d'une différenciation entre les politiques de rémunération applicables aux gestionnaires et les régimes valables, par exemple, pour les banques ou les courtiers et autres intermédiaires.


– (EL) Just a couple of seconds to explain the withdrawal of our amendment: we have withdrawn our amendment in the absolute and firm conviction that the Conference of Presidents, which is to examine the issue, will take very serious account of the spirit and letter of our amendment.

– (EL) Laissez-moi quelques secondes pour expliquer le retrait de notre amendement: nous avons retiré notre amendement parce que nous sommes fermement convaincus que la Conférence des présidents, qui doit examiner la question, tiendra compte avec beaucoup de sérieux de l’esprit et de la lettre de notre amendement.


I would remind the House of what was said here yesterday by one of our PPE members, Mr Bébéar, when he complained – quite rightly – about the low level of compensation envisaged by the IOPCF for the victims of the Prestige accident. We must, therefore, be consistent, and adopt a very firm amendment requiring that, in the case of accidents of this type, what is not covered by the international convention should be covered by our directive.

Je rappellerai ce qu’a dit, hier, ici, un de nos collègues du PPE, M. Bébéar, lorsqu’il est intervenu pour se plaindre du faible montant des indemnisations que le FIPOL envisageait pour les victimes de l’accident du Prestige, et il a raison. Il faudrait donc être cohérent et adopter un amendement très dur demandant qu’en ce qui concerne les accidents de ce type, ce qui n’est pas prévu dans la convention internationale soit couvert par notre directive.


I am very much afraid that, in order to reach a compromise – and we should perhaps have used the conciliation procedure – the European Parliament will drop some of its ambitions tomorrow, that it will not be firm enough on external costs and in particular on the sunset clause that Mr El Khadraoui has tabled in an amendment. That means that if the Commission and the Member States fail to propose a directive within the time required, the automatic clause ...[+++]

Je crains fort que, pour parvenir à un compromis - et nous aurions peut être dû passer par la conciliation - , le Parlement européen ne renonce demain à quelques ambitions, c’est-à-dire qu’il ne soit pas suffisamment ferme sur les coûts externes, et notamment sur la clause couperet que notre collègue El Khadraoui a déposée dans le cadre d’un amendement. Dès lors, si la Commission et les États membres ne proposent pas une directive en temps voulu, c’est la clause automatique qui s’appliquera.


I am very concerned that, on the labelling of fragrances, aromas and essential oils, Amendments Nos 21 and 28 involve the introduction of unnecessary requirements which may have a very unfortunate effect on the composition of products, their continued availability and indeed the viability of some of the smaller firms that make them.

Pour ce qui est de l'étiquetage des fragrances, parfums et huiles essentielles, je suis particulièrement inquiète du fait que les amendements 21 et 28 comprennent des conditions inutiles qui pourraient avoir un effet peu souhaitable sur la composition des produits, leur disponibilité en tout temps ainsi que la viabilité des petites sociétés qui les fabriquent.




D'autres ont cherché : very small biotechnology firm     very firm amendment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very firm amendment' ->

Date index: 2021-03-31
w