12. Deplores the fact that, in spite of an extremely
high profile and a very high implementation rate – reaching between 95-100% every year over the period 2007-2009 – the increase in appropriations proposed in the DB for the key youth instruments and programmes, such as Lifelong Learning, Youth in Action and Erasmu
s Mundus, is rather symbolic; considers that this increase does not allow the EU to adequately address this priority and therefore intends to provide further support for these programmes; recalls, in this context, that th
...[+++]ese programmes have an indisputable European added value and greatly contribute to the creation of a strong European civil society, despite the modest financial allocation that they receive; 12. déplore le fait que, en dépit d'un taux d'exécution très élevé – oscillant entre 95 et 100 % chaque année pour la période 2007-2009 – et dont on a beaucoup parlé, l'augmentation des crédits proposée dans le PB pour les programmes et instruments-clés liés à la jeunesse, tels que l'apprentissage tout au long de la vie, Jeunesse en action et Erasmus Mundus
, soit relativement symbolique; est d'avis que cette augmentation ne permet pas à l'UE de donner une suite appropriée à cette priorité, et entend, dès lors, allouer un financement supplémentaire à ces programmes; rappelle, dans ce contexte, que ceux-ci apportent une valeur ajoutée eu
...[+++]ropéenne incontestable et contribuent dans une large mesure à la création d'une société civile européenne forte, ce en dépit de la faible dotation financière dont ils bénéficient;