Honourable senators, I will say some things later on as we move throughout this debate today, but I want to go back to the idea of fairness and the fact that there are people out there who are bei
ng hurt and who are very frightened that they will be hurt even further; that this Crown corporation is developing a reputation for treating its employees badly — not just poorly but badly — and taking away t
hings that had been hard earned through the c
ollective bargaining process, ...[+++]a process that has worked well for Canadians for many years.Honorables sénateurs, je dir
ai autre chose plus tard aujourd'hui, lorsque nous poursuivrons le débat, mais d'ici là, j'aimerais revenir sur la question de l'équité et sur le fait que toute cette situation cause du tort à des gens et que ceux-ci craignent que la situation empire, et que cette société d'État a maintenant la réputation de maltraiter ses employés — pas juste de ne pas bien les traiter, mais de les maltraiter — et de leur retirer ce qui leur avait été accordé au prix de dures négociations collectives. Or, le processus de négociation collective est un processus qui a bien fonctionné pour les Canadiens pendant de nombreuses ann
...[+++]ées.