I would, however, take the opportunity that is being given to me to draw the Ombudsman’s attention to the systematic way in which the European Parliament itself, and, in fact, the Commission to an even greater extent, are ignoring and infringing a number of very clear legal rules, and, in a number of matters, indulge in hidden and therefore, if you think about it, undemocratic decision-making.
Je voudrais toutefois saisir l’occasion qui m’est donnée pour attirer l’attention du médiateur sur la façon systématique dont le Parlement européen lui-même et, en fait, la Commission, dans une plus large mesure, ignorent et enfreignent un certain nombre de règles juridiques très claires, et, dans un certain nombre de questions, se permettent de prendre des décisions cachées et donc, si l’on y réfléchit bien, antidémocratiques.