Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation
VLIW
VLIW machine
VLIW processor
Very Large Telephone Speech Databases
Very Long Instruction Word
Very long instruction word
Very long instruction word machine
Very long instruction work processor
XLDB

Vertaling van "very instructive speech " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Very Large Telephone Speech Databases | XLDB [Abbr.]

Très grandes bases de données de parole téléphonique | XLDB [Abbr.]


A very rare disease with characteristics of adult-onset unsteady gait and dysarthria, followed by wide-based gait, gait ataxia, ocular dysmetria, intention tremor, scanning speech, hyperreflexia and dysdiadochokinesis.

ataxie spinocérébelleuse type 40


very long instruction word machine | VLIW machine | VLIW [Abbr.]

ordinateur à instructions étendues


Very Long Instruction Word

très long mot instruction [ mot instruction très long | VLIW ]


very long instruction word machine [ VLIW machine ]

machine à très long mot d'instruction


very long instruction work processor [ VLIW processor ]

processeur VLIW


very long instruction word | VLIW

mot d'instruction très long | très long mot d'instruction | instruction sur des mots longs | instruction VLIW | architecture VLIW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel for her very instructive speech.

Monsieur le Président, je remercie de son allocution fort instructive ma collègue d'Argenteuil—Papineau—Mirabel.


Madam Speaker, I want to take a moment to thank my colleague from Newfoundland and Labrador for a very instructive speech.

Madame la Présidente, je voudrais prendre un instant pour remercier mon collègue de Terre-Neuve-et-Labrador pour ce discours très instructif.


The fact that the parliamentary secretary, presumably speaking on behalf of the government, can be proud of the results of the government's implementation of these ultra-conservative policies is very instructive to the people of Canada as we go to the polls in the next few days or weeks, as we surely will (1215) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I find the speech given by the member for Halifax utterly bizarre.

Le fait que le secrétaire parlementaire, qui, on le suppose, parle au nom du gouvernement, se montre fier des résultats de la mise en oeuvre de ces politiques ultra-conservatrices par le gouvernement est très révélateur pour les Canadiens, qui sont sur le point d'être appelés aux urnes, ce qui se fera certainement dans quelques jours ou dans quelques semaines (1215) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je trouve le discours de la députée de Halifax tout à fait étrange.


I want to commend the hon. member for Mercier on her excellent and very instructive speech in which she explained that the unemployment insurance fund does not belong to the federal government. It consists of the premiums paid by workers and employers, but the federal government is appropriating this money, so that after bringing the provinces, including Quebec, to their knees, it can then say: If you do not have enough money for your social programs, we do, thanks to the way we managed these funds which do not belong to us-the unemployment insurance premiums paid by workers and their employers.

Je veux féliciter ma collègue de Mercier pour son excellent discours pédagogique, instructif où on apprend, où on comprend qu'en ce qui concerne l'assurance-chômage, on accumule les fonds qui appartiennent non pas au gouvernement fédéral, mais qui sont versés et par les travailleurs et par les entreprises à cette caisse qui accumule les fonds que le gouvernement fédéral s'approprie, pour mieux revenir à la charge tantôt, ayant mis à sa merci les provinces, notamment le Québec et ayant mis à genoux le Québec, notamment, pour lui dire: Vous manquez d'argent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mr. Bernard Deshaies (Abitibi): Mr. Speaker, first, I would like to thank my colleague from the Reform Party for his excellent and very instructive speech on the work of the Canadian Armed Forces.

[Français] M. Bernard Deshaies (Abitibi): Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord remercier mon confrère du Parti réformiste pour cet excellent discours où il a su nous informer très bien sur le bon travail que les forces armées au Canada peuvent faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very instructive speech' ->

Date index: 2021-11-29
w