I would hope that the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders would take it upon itself to, at the very least, adopt the process that I have followed on an ad hoc basis on two occasions; that is, simply as a matter of process, to have members of the committee table letters with the Law Clerk outlining outside interests they have with respect to the subject matter the committee of which they are a member is studying.
J'espère que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure décidera à tout le moins d'adopter le pratique que j'ai suivie à deux occasions exceptionnelles, à savoir déposer auprès du légiste des lettres énonçant les intérêts qu'un sénateur peut avoir dans un secteur susceptible d'être visé par les travaux du comité dont il fait partie.