We have tried to represent not just the people who have legitimate concerns about safety and the illegal use of firearms in the cities of Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton and Calgary for that matter, but also to represent the very legitimate concerns of law-abiding firearms owners in the rural areas of our country, people who already fervently believe that we have enough gun legislation in this country.
Nous avons essayé d'apporter un peu de logique dans toute cette affaire. Nous avons tenté de représenter non pas seulement les gens qui ont des préoccupations légitimes concernant la sécurité et l'utilisation illégale des armes à feu dans les villes de Toronto, Montréal, Vancouver, Edmonton et Calgary, mais aussi de représenter les préoccupations très légitimes de propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi des régions rurales de notre pays, des gens qui trouvent que notre législation sur les armes à feu est déjà assez contraignante.