As I mentioned in my opening address, a precedent has been set, because this government, without consultation or with very little consultation, determined to extend the contract of the Governor General by one year, because, as the Liberals put it, of the political instability of the current government.
Comme je l’ai dit dans ma déclaration liminaire, un précédent a été établi car ce gouvernement, sans consulter qui que ce soit ou après des consultations très limitées, a décidé de prolonger d’un an le mandat de la Gouverneure générale en invoquant, comme l'ont dit les libéraux, l’instabilité politique qui règne autour du gouvernement actuel.