Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilitate serious offences
Grave fault
Gravity of an offence
Serious misconduct
Serious offence
Seriousness of an offence
Very seriously ill

Vertaling van "very serious offences " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Model Regulations Concerning Laundering Offences Connected to Illicit Drug Trafficking and Other Serious Offences

modèle de réglementation sur les délits de blanchiment liés au trafic de drogue et sur les autres infractions graves


Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death

Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]


R39/26 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation

R39/26 | R3926 | R39-26 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation


R39/27 | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin

R39/27 | R3927 | R39-27 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau


serious misconduct [ grave fault | serious offence ]

faute grave [ inconduite grave ]


facilitate serious offences

faciliter des infractions graves






seriousness of an offence | gravity of an offence

gravité d'une infraction | gravité d'un délit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You can move between the minimum and the maximum, and some of these offences have very serious maximum penalties because they are very serious offences.

On peut jouer entre les peines minimales et maximales, et certaines de ces infractions sont assujetties à des peines maximales très sévères, car il s'agit de crimes très graves.


My question is this: Very serious offences are being included in this bill, with very serious punishment — life imprisonment, maximum on certain offences now that are only considered to be Schedule III drugs. Do any of you believe that perhaps we should recommend as a committee to the government, in the passage of the bill, if the bill passes and I imagine it will, that an advertising campaign be recommended, aimed at young people?

Ma question est la suivante : ce projet de loi mentionne des infractions très graves associées à des peines très graves — l'emprisonnement à perpétuité, la peine maximale, maintenant, pour certaines infractions qui mettent en cause des drogues qui figuraient seulement à l'annexe III. Pensez-vous que notre comité devrait peut-être recommander au gouvernement, dans le cadre de l'adoption du projet de loi, s'il est adopté, comme on peut le penser, qu'une campagne de publicité ciblant les jeunes serait appropriée?


As I understand it, Dr. Fedoroff is working with pedophilic sex offenders, individuals who have been involved in very serious offences or have a very serious predilection and are quite rightly spending substantial parts of their lives, if not the rest of their lives, struggling to control their impulses.

Si j'ai bien compris, le Dr Fedoroff travaille avec des délinquants sexuels pédophiles, des personnes qui ont commis des infractions très graves ou qui ont une prédisposition très grave et qui passent une grande partie de leur vie, si ce n'est le reste de leur vie, à essayer de contrôler leurs pulsions.


The offences related to terrorist activities are of a very serious nature as they have the potential to lead to the commission of terrorist offences and enable terrorists and terrorist groups to maintain and further develop their criminal activities, justifying the criminalisation of such conduct.

Les infractions liées à des activités terroristes revêtent un caractère très grave car elles peuvent mener à la commission d’infractions terroristes et permettre à des terroristes et à des groupes terroristes de maintenir et de continuer à développer leurs activités criminelles, ce qui justifie l’incrimination de tels comportements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The possibility to compare a latent fingerprint with the fingerprint data which is stored in Eurodac in cases where there are reasonable grounds for believing that the perpetrator or victim may fall under one of the categories covered by this Regulation will provide the designated authorities of the Member States with a very valuable tool in preventing, detecting or investigating terrorist offences or other serious criminal offences, when for example the only evidence available at a crime scen ...[+++]

La possibilité de comparer une empreinte latente avec les données dactyloscopiques qui sont conservées dans Eurodac, dans des cas où il existe des motifs raisonnables de croire que l'auteur de l'infraction ou la victime peuvent relever de l'une des catégories couvertes par le présent règlement, fournira aux autorités désignées des États membres un outil très précieux pour la prévention ou la détection des infractions terroristes ou d'autres infractions pénales graves, ainsi que pour les enquêtes en la matière, notamment lorsque les seules preuves disponibles sur le lieu d'un crime sont des empreintes latentes.


This Directive does not prevent Member States from providing for other elements which would indicate the serious nature of a criminal offence, for instance when the damage or advantage is potential, but of very considerable nature.

La présente directive n'empêche pas les États membres de prévoir d'autres éléments susceptibles d'indiquer qu'une infraction pénale donnée est grave, par exemple lorsque le préjudice ou l'avantage n'est que potentiel mais qu'il est tout à fait considérable.


The Europol Decision (Council Decision 2009/371/JHA, OJ L 121, 15.5.2009, p. 37) contains another list of offences defined as ‘serious crime,’ which is very similar, but not identical, to the list contained in the European Arrest Warrant.

La décision portant création d’Europol (décision 2009/371/JAI du Conseil, JO L 121 du 15.5.2009, p. 37) contient une autre liste d’infractions définies comme constituant des «formes graves de criminalité», qui est très semblable, mais pas identique, à la liste figurant dans la décision sur le mandat d’arrêt européen.


In committee, witnesses from the department of agriculture suggested that an extremely serious violation would be considered an offence and prosecution would fall under the court or justice system, whereas a very serious offence would fall under the AMP system.

Au comité, les témoins du ministère de l'Agriculture ont dit qu'une violation extrêmement grave serait considérée comme une infraction relevant du judiciaire, tandis que le régime de sanctions administratives pécuniaires s'appliquerait pour les violations très graves.


In some circumstances, and I am sure my friends in the Reform Party will agree, there are egregious cases in which people say no, there should not be automatic eligibility for parole after one third of your sentence. A section was passed in the Criminal Code which in part says: ``Where an offender receives a sentence of imprisonment of two years or more for an offence set out in schedule I or II to that act'', that is very serious offences, prosecuted by way of indictment, ``the court may, if satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the character and circumstances of the offender, that the expres ...[+++]

On a donc adopté une disposition du Code criminel qui est trop longue pour que je la lise entièrement, mais qui dit à peu près ceci: «Le tribunal peut, s'il est convaincu, selon les circonstances de l'infraction, du caractère et des particularités du délinquant, que la réprobation de la société à l'égard de l'infraction commise ou l'effet dissuasif de l'ordonnance l'exige, ordonner que le délinquant condamné à une peine d'emprisonnement d'au moins deux ans pour une infraction mentionnée aux annexes I ou II de cette loi, purge, avant d'être admissible à la libération conditionnelle totale, le moindre de la moitié de sa peine ou dix ans».


Life imprisonment being a sentence reserved for very serious crimes, the maximum prison sentences for non-life offences also vary from one Member State to another.

La prison à perpétuité étant une peine réservée pour des crimes très graves, le maximum de peine d'emprisonnement en dessous de la perpétuité diffère aussi entre les Etats membres.




Anderen hebben gezocht naar : r39 26     r39 27     facilitate serious offences     grave fault     gravity of an offence     serious misconduct     serious offence     seriousness of an offence     very seriously ill     very serious offences     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very serious offences' ->

Date index: 2024-09-29
w