Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very seriously ill

Traduction de «very serious shortcomings » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death

Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]


R39/28 | very toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed

R39/28 | R3928 | R39-28 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par ingestion


R39/27 | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin

R39/27 | R3927 | R39-27 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau


R39/26 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation

R39/26 | R3926 | R39-26 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think a very serious shortcoming of this act or the practice is the inability to look at, or lack of focus on, cumulative effects in watersheds and airsheds.

Je crois qu'une des très sérieuses lacunes au niveau de la loi ou de vos pratiques, c'est cette impossibilité d'étudier ou de cibler les effets cumulatifs au niveau des bassins hydrographiques et atmosphériques.


That is a very serious shortcoming in this bill and it is a shame that the government wants to rush it through without taking the opportunity to make that kind— Before I resume debate, I just to want to remind all hon. members that when members give 10-minute speeches, it is followed by five minutes for questions and comments.

C'est une très grave lacune et c'est une honte que le gouvernement veuille adopter le projet de loi à toute vapeur sans prendre le temps de faire ce genre. Avant que nous reprenions le débat, je tiens à rappeler à tous les députés que les discours des députés d'une durée de 10 minutes sont suivis d'une période de questions et d'observations de cinq minutes.


264. Recalls the need for the candidate countries to ensure effective implementation of new and reformed legal provisions by means of an ambitious, transparent, accountable, effective and efficient public service; notes with concern that – notwithstanding different developments in both countries – both in Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) corruption is still widespread and constitutes a very serious problem; deplores the fact that in cases of high-level corruption only limited investigation was carried out and that, overall, only a small number of investigations l ...[+++]

264. rappelle la nécessité pour les pays candidats de garantir la mise en œuvre efficace de dispositions juridiques nouvelles et réformées grâce à un service public efficace, responsable, transparent et ambitieux; note avec préoccupation que, en dépit des évolutions différentes des deux pays, la corruption est encore répandue à la fois en Croatie et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et constitue un problème très grave; déplore que, dans les cas de corruption de haut niveau, seule une enquête limitée ait été menée et que, en général, seul un petit nombre d'enquêtes ait conduit à des poursuites pénales; souligne que cel ...[+++]


What steps does the Minister of Foreign Affairs plan to take to remedy these very serious shortcomings?

Quelles mesures précises le ministre des Affaires étrangères a-t-il l'intention de prendre pour corriger ces lacunes très sérieuses?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, in doing so we will be applying the same approach to that country as we do to China, Vietnam, Iran, Israel, Syria, Libya, Equatorial Guinea, Sudan and also the United States and dozens of other countries in which we note very serious shortcomings, which in many cases are much more serious than those in Cuba, in terms of freedoms, human rights and the Rule of Law, but with which we talk and cooperate precisely with a view to improving the things we do not like.

En agissant de la sorte, nous adopterons en outre la même approche pour ce pays que pour la Chine, le Viet Nâm, l’Iran, Israël, la Syrie, la Libye, la Guinée équatoriale, le Soudan, les États-Unis et des dizaines d’autres pays dans lesquels nous observons de graves manquements - souvent bien plus graves qu’à Cuba, en termes de libertés, de droits de l’homme et d’État de droit - mais avec lesquels nous discutons et coopérons, précisément en vue d’améliorer ce que nous n’apprécions pas.


This bill also has very serious shortcomings regarding the registration process.

Ce projet de loi comporte également de très graves lacunes en ce qui concerne le processus d'homologation.


The Hague Convention signatory states have joined with us in expressing their frequent concerns to the Romanian Government about the very serious shortcomings in the Romanian legislation and procedures governing adoption and the way in which they are implemented in practice.

Les États signataires de la Convention de La Haye ont, tout comme nous, exprimé fréquemment leur préoccupation auprès du gouvernement roumain quant aux très graves lacunes dans les dispositions juridiques roumaines et dans la pratique roumaine en matière d’adoption, ainsi que dans leur mise en œuvre.


But our actions must also show that we have learned from our mistakes and shortcomings, and there is a very serious shortcoming for which the European Union should accept responsibility, and I think that at Laeken an important step could be taken by making defence one of the issues we should address in the Convention and which are to be incorporated into the Treaties.

De plus, nous devons également agir en tirant des leçons des erreurs et des lacunes, et il y a une lacune très importante face à laquelle l'Union doit être responsable et je pense qu'à Laeken, on pourrait faire un pas important en avant, en incluant la défense parmi les sujets que nous devons aborder lors de la convention et qui doivent entrer dans les Traités.


Not only the increasing number, in recent years, of shipwrecks caused by human error, but also the increasing numbers of fatal collisions and of failures to report accidents, reveal both serious shortcomings in crew training and the absence of the basic culture of the very highest level of solidarity between seafarers.

La multiplication, au cours de ces dernières années, des naufrages dus à des erreurs humaines, mais aussi des abordages meurtriers et des délits de fuite est révélatrice à la fois des carences lourdes en matière de formation des équipages et de l’absence de cette culture de base qui est celle de la solidarité exigeante des gens de mer.


The Chairman: What attention did you pay to the report by the Canadian Environmental Law Association, which claims there are very serious shortcomings in implementation?

Le président: Avez-vous prêté attention au rapport de l'Association canadienne du droit de l'environnement, qui prétend qu'il y a de graves lacunes dans la mise en oeuvre?




D'autres ont cherché : r39 26     r39 27     r39 28     very seriously ill     very serious shortcomings     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very serious shortcomings' ->

Date index: 2023-10-05
w