Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very vigilant because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In this context, I believe that we must not forget that ‘too much tax kills tax’, and that those Member States which are in favour of such measures should be very vigilant because people in Macao, Singapore and Hong Kong are already rubbing their hands with glee at the prospect that we are moving in this direction.

Je crois que, dans cet ordre d'idées, il ne faut pas oublier que trop d'impôt tue l'impôt et les États membres qui veulent ces extensions devraient être très vigilants parce qu'à Macao, à Singapour et à Hong Kong on se frotte déjà les mains à l'idée que nous allions dans cette direction.


But then we're going to have to be very vigilant, because we are creating another problem.

Nous devons aussi nous montrer vigilants, car nous sommes en train de créer un autre problème.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.


Quite simply, we will remain vigilant because much will now depend on the Commission, and we hope that when it takes measures to support the findings of scientific experts, it will prove to be very ambitious in classifying future priority substances and priority hazardous substances, the famous 13 substances that are to be classified in the very near future.

Simplement, nous serons vigilants car beaucoup va dépendre maintenant de la Commission et nous souhaitons que, dans son travail d'accompagnement des experts scientifiques, elle soit très ambitieuse dans le classement des futures substances prioritaires et prioritaires dangereuses, les fameuses treize substances qui doivent être classées d'ici peu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think the Commission also needs to be vigilant because some Member States, it is quite clear, are very far ahead while others are not.

Je pense que la Commission doit également rester vigilante, car il est très clair que certains États membres sont déjà très avancés, contrairement à d’autres.


We will be very vigilant in this regard because western producers are asking us to intervene.

Nous sommes très vigilants à cet égard, parce que les producteurs de l'Ouest nous demandent d'intervenir.


Rest assured that the Bloc Québécois will remain very vigilant in this regard because in September 2005, the Liberal industry minister, now the Conservative Minister of International Trade, said that he was open to relaxing the foreign ownership rules.

Soyez assurés que le Bloc québécois demeurera très vigilant face à cet enjeu car en septembre 2005, le ministre libéral de l'Industrie, aujourd'hui ministre conservateur du Commerce international, se disait ouvert au relâchement des règles en matière de propriété étrangère.


Now, I am convinced that this reason originates in a healthy concern, in good intentions on the part of the Commissioner and Members, but we must be very vigilant about this aspect, because there is the risk that we will be starting a process that will delegitimise our democratic institutions, made up of elected members, governing bodies, assemblies at municipal and local level; in short, the system of democratic guarantees that are the only supreme guarantees able to fully represent citizens’ interests.

Je suis aujourd’hui convaincu que ces motifs trouvent leur origine dans une préoccupation légitime, dans de bonnes intentions de la part de la commissaire et des députés, mais nous devons faire preuve d’une grande vigilance sur ce point, parce que nous risquons de lancer un processus qui privera de toute légitimité nos institutions démocratiques, constituées de représentants élus, d’organes directeurs, d’assemblées aux niveaux municipal et local; en un mot comme en cent, le système de garanties démocratiques qui constituent les seules garanties suprêmes capables de représenter pleinement les intérêts des citoyens.


However, I would advise my colleague from Beauséjour, the Secretary of State, as well as the Minister of Agriculture and Agri-Food to be very vigilant because, although 90 per cent is a lot, 10 per cent of farmers will benefit from research and development but without paying for it.

Mais j'avise mon collègue de Beauséjour, le secrétaire d'État, j'avise également le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire d'être très vigilants parce que 90 p. 100, c'est beaucoup, car il ne reste que 10 p. 100 des agriculteurs qui vont en profiter, mais sans payer les fruits de la recherche et du développement.


We must obviously be very vigilant and these provisions of the act are tough, but this is necessary, because if we truly want to ensure an immigration process that will serve our country well, we must ensure that those who arrive here go through the legal channels and are properly checked and identified.

C'est évident qu'il faut être très vigilants et cet aspect de la loi est dur. C'est nécessaire, parce que si on veut vraiment assurer une immigration qui va bien servir l'ensemble de notre pays, il faut être certains que ceux qui arrivent ici vont passer par les canaux légaux et qu'on sera capables de les vérifier et de les identifier.




Anderen hebben gezocht naar : very vigilant because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very vigilant because' ->

Date index: 2024-03-30
w