Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vessel which is long-lining

Vertaling van "vessel which is long-lining " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canada has almost no vessels capable of long-line fishing in northern waters for any length of time.

Le Canada n'a pratiquement aucun palangrier capable d'exploiter les eaux du Nord pendant une période prolongée.


The term “vessel engaged in fishing” means any vessel fishing with nets, lines, trawls or other fishing apparatus which restrict manoeuvrability, but does not include a vessel fishing with trolling lines or other fishing apparatus which do not restrict manoeuvrability.

L’expression « navire en train de pêcher » désigne tout navire qui pêche avec des filets, lignes, chaluts ou autres engins de pêche réduisant sa capacité de manoeuvre, mais ne s’applique pas aux navires qui pêchent avec des lignes traînantes ou autres engins de pêche ne réduisant pas leur capacité de manoeuvre.


The Japanese would come right to the edge of the continental shelf with dedicated long-line vessels which were 250 feet long.

Les Japonais pêchaient le long du plateau continental avec des palangriers spécialisés de 250 pieds de longueur.


1. Bluefin tuna fishing in the eastern Atlantic and Mediterranean by large-scale pelagic long line catching vessels over 24 m shall be permitted during the period from 1 January to 31 May, with the exception of the area delimited by West of 10°W and North of 42°N, where such fishing shall be permitted during the period from 1 August to 31 January.

1. La pêche du thon rouge par les grands palangriers pélagiques de capture de plus de 24 mètres est permise dans l’Atlantique Est et la Méditerranée au cours de la période allant du 1er janvier au 31 mai, sauf dans la zone délimitée à l’ouest de 10° O et au nord de 42° N, où elle est permise au cours de la période allant du 1er août au 31 janvier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Point 5. 1 in conjunction with Table I of Annex IIB to Regulation (EU) No 43/2012 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board the regulated gears trawls (Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines) may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2012 to 31 January 2013.

L’annexe II B, point 5.1, en liaison avec le tableau I, du règlement (UE) no 43/2012 fixe le nombre maximal de jours pendant lesquels les navires de l’Union européenne d’une longueur hors tout égale ou supérieure à 10 mètres, détenant à bord des engins de pêche réglementés (chaluts, sennes danoises ou engins similaires d’un maillage égal ou supérieur à 32 mm, filets maillants d’un maillage égal ou supérieur à 60 mm ou palangres de fond), peuvent être présents, du 1er février 2012 au 31 janvier 2013, dans les divisions CIEM VIII c et IX a, à l’exclusion du golfe de Cadix.


On account of its failure to control of vessels in high seas in line with RFMOs rules and of its failure to ensure compliance of the vessels flying its flag with ICCAT recommendations, Guinea acts in breach of Article 18(3)(a) of the UNFSA which requires States whose vessels fish on the high seas to take control measures to ensure that those vessels comply with RFMO rules.

En raison de l’absence de contrôle des navires en haute mer conformément aux règles des ORGP et de la non-conformité des navires battant son pavillon avec les recommandations de la CICTA, la Guinée agit en violation de l’article 18, paragraphe 3, point a), de l’UNFSA, selon lequel les États dont les navires se livrent à la pêche en haute mer doivent prendre des mesures de contrôle pour garantir que ces navires respectent les règles des ORGP.


On account of its failure to control of vessels in high seas in line with RFMOs rules, Panama acts in breach of Article 18(3)(a) of the UNFSA which requires States whose vessels fish on the high seas to take control measures to ensure that those vessels comply with RFMO rules.

En raison de l’absence de contrôle des navires en haute mer conformément aux règles des ORGP, le Panama agit en violation de l’article 18, paragraphe 3, point a), de l’UNFSA, qui impose aux États dont les navires se livrent à la pêche en haute mer de prendre des mesures de contrôle pour garantir que ces navires respectent les règles des ORGP.


Small-scale fisheries: Pelagic fisheries (seiners): 20 vessels; lines, pole and line, and traps: 20 vessels; long liners: 30 vessels; tuna pole and line: 27 vessels.

Pêche artisanale: pêche aux pélagiques (senneurs): 20 navires; ligneurs, canneurs et pose de pièges: 20 navires; palangriers: 30 navires; thoniers canneurs: 27 navires.


Whether it is mental health with Empowerplus or whether it is heart disease and folic acid, which we now know is one of the main defence mechanisms against one of the highest risk factors in heart disease, the homocysteine which damages the lining of the vessels, and yet because of the antiquated sections in the Food and Drugs Act, subsections 3(1) and 3(2), and parts of schedule A, we are not allowed to tell Canadians about the benefits of simple, non-patentable, low risk products that would help them lower the risk.

Qu'il soit question des effets d'Empowerplus sur les problèmes de santé mentale ou de ceux de l'acide folique sur les cardiopathies, cet acide étant un des principaux mécanismes de défense contre l'homocystéine qui constitue un des facteurs de risque les plus élevés en matière de cardiopathie et qui endommage les parois des vaisseaux sanguins, à cause de dispositions désuètes de la Loi sur les aliments et drogues, des paragraphes 3(1) et 3(2) ainsi que de certaines parties de l'annexe A de cette loi, nous ne pouvons parler aux Canadiens des avantages de produits simples et non brevetables qui présentent peu de danger et qui sont suscepti ...[+++]


(20) As regards the cost structure of voice telephony, a distinction must be made between the initial connection, the monthly rental, local calls, regional calls and long distance calls. The tariff structure of voice telephony provided by the telecommunications organizations in certain Member States is currently still out of line with cost. Certain categories of calls are provided at a loss and are cross-subsidized out of the profits from other categories. Artificially low prices, however, impede competition since potential competitors have no incentive to enter into the relevant segment of the voice telephony market and are contrary to Article 86 of the Treaty, as long as they are not justified under Article 90 (2) of the Treaty as regards ...[+++]

(20) considérant que, en matière de structure tarifaire de la téléphonie vocale, il convient de distinguer entre la redevance initiale de connexion, l'abonnement mensuel et les tarifs locaux, nationaux et internationaux; que ces différents éléments tarifaires du service fourni par les organismes de télécommunications de certains États membres sont actuellement encore déphasés par rapport aux coûts; que certaines catégories d'appels sont fournies à perte et sont subventionnées par les profits réalisés sur d'autres catégories; que ces tarifs artificiellement bas restreignent toutefois la concurrence car les entrants potentiels n'ont auc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vessel which is long-lining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vessel which is long-lining' ->

Date index: 2021-03-17
w