(2) The assessor shall take into account such matters as the assessor considers relevant, and in all cases the assess
or shall deduct the benefit derived from any special financial assistance provided directly or indirectly to
the federal member institution by the Corporation or the Bank of Canada and the value immediately after re-vesting, as determined by the assessor, of any shares o
r subordinated debt re-vested in the dissenting o ...[+++]fferees.
(2) Pour rendre sa décision, l’évaluateur doit prendre en compte tout facteur qu’il estime pertinent; il doit notamment déduire la valeur de tout avantage tiré d’une aide financière particulière octroyée, même indirectement, à l’institution fédérale membre par la Société ou la Banque du Canada et la valeur immédiatement après la nouvelle dévolution, déterminée par l’évaluateur, des actions ou dettes subordonnées dévolues à nouveau aux pollicités opposants.