Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Department of Veterans Affairs
Department of Veterans' Affairs Component
UVAE
Union of Veterans' Affairs Employees
VAC
Veterans Affairs Canada

Traduction de «veterans affairs heard » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union of Veterans' Affairs Employees of the Public Service Alliance of Canada [ UVAE | Union of Veterans' Affairs Employees | Department of Veterans' Affairs Employees National Association | Department of Veterans' Affairs Component ]

Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants de l'Alliance de la fonction publique du Canada [ SEAC | Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants | Association nationale des employés du ministère des Affaires des anciens combattants | Syndicat du ministère des Affaires des anciens combattants ]


Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]

ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]


An Act to amend the War Veterans Allowance Act, the Pension Act, the Merchant Navy Veteran and Civilian War-related Benefits Act, the Department of Veterans Affairs Act, the Veterans Review and Appeal Board Act and the Halifax Relief Commission Pension Co

Loi modifiant la Loi sur les allocations aux anciens combattants, la Loi sur les pensions, la Loi sur les avantages liés à la guerre pour les anciens combattants de la marine marchande et les civils, la Loi sur le ministère des Anciens combattants, la Loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On October 22, 2003, the Subcommittee heard testimony from Mr. Duane Daly, Dominion Secretary, Royal Canada Legion and on October 29, 2003 the Honourable Ray Pagtakhan, Minister of Veterans Affairs appeared before the Subcommittee together with Mr. Jack Stagg, Deputy Minister, Mr. Robert Mercer, Executive Director of Veterans Affairs Canada.

Le 22 octobre 2003, le Sous-comité entendu le témoignage de M. Duane Daly, Secrétaire national de la Légion royale canadienne. Le 29 octobre 2003, l'honorable Ray Pagtakhan, ministre des Anciens combattants, a témoigné devant le Sous-comité en compagnie de M. Jack Stagg, sous-ministre, et de M. Robert Mercer, directeur administratif d'Anciens combattants Canada.


I have heard time and again that Veterans Affairs needs to improve its communication with Canadian veterans, and indeed Canadians.

J'ai entendu dire à maintes reprises qu'Anciens Combattants Canada doit améliorer ses communications avec les anciens combattants canadiens et, bien sûr, avec tous les citoyens.


Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, yesterday evening, the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs heard very compelling evidence from the Agent Orange Association of Canada; the MLA from New Brunswick, Jody Carr; and many others about the extent to which Canadian armed forces personnel, civilian personnel on the base and other civilians who worked on the base in various capacities over the years were sprayed over a period of 20 years with cancer causing chemicals and herbicides.

L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, hier soir, le Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants a entendu des témoignages très convaincants de représentants de l'association agent Orange du Canada, de la députée provinciale du Nouveau-Brunswick, Jody Carr, et de plusieurs autres. Les témoins ont expliqué à quel point les membres des Forces armées canadiennes et les employés civils de la base avaient été soumis à des arrosages de produits chimiques et d'herbicides cancérigènes et ce, sur une période de 20 ans.


This morning at the veterans affairs committee we heard that thousands upon thousands of veterans who fought for this country will now lose their ability to collect on their disability tax credit because of the changes made by this government.

Ce matin, le Comité permanent de la défence nationale et des anciens combattants a appris que des milliers et des milliers d'anciens combattants qui ont servi le pays ne seront plus admissibles au crédit d'impôt pour personnes handicapées du fait des changements apportés à cet égard par le gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When is the government planning to table a bill in the other place with respect to Merchant Navy veterans - that is, the one that we have heard the Minister of Veterans Affairs speaking about lately?

Quand le gouvernement prévoit-il présenter à l'autre endroit le projet de loi sur les marins marchands, dont nous avons entendu le ministre des Anciens combattants parler dernièrement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veterans affairs heard' ->

Date index: 2023-08-04
w