Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Low Carbon Fuel Standard
MCFC
Molten carbonate fuel cell
Molten carbonates fuel cell

Traduction de «viable non-carbon fuels » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
molten carbonate fuel cell | MCFC [Abbr.]

pile à carbonate liquide | pile à carbone fondu | MCFC [Abbr.]


Low Carbon Fuel Standard

norme de carburant à faible teneur en carbone | norme relative aux carburants à faible teneur en carbone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Research into commercially viable non-carbon fuels, e.g. hydrogen fuel cells, and zero-emission engines should also be pursued.

Il y a lieu de poursuivre activement les recherches sur les carburants de substitution commercialement viables, tels que les piles à combustible, ainsi que sur les moteurs sans émissions.


Low-carbon fuels in aviation should reach 40 % by 2050, and CO emissions from maritime bunker fuels should be reduced by 40 % by 2050 compared to 2005 levels.

D'ici 2050, la part des carburants à faible teneur en carbone devrait être de 40 % dans le secteur de l'aviation et dans le secteur maritime, et les émissions de CO générées par les combustibles de soute devraient être réduites de 40 % par rapport aux niveaux enregistrés en 2005.


However, with present policies towards nuclear and the current level of support for renewables, as well as without additional climate policies, the share of zero carbon fuels would decline after 2010.

Néanmoins, compte tenu des politiques actuelles vis-à-vis du nucléaire et des niveaux de soutien actuels aux énergies renouvelables, et en l'absence de politiques supplémentaires dans le domaine du changement climatique, la part des combustibles à émission de carbone zéro déclinerait après 2010.


The proposal establishes the low-carbon fuel standard required by the Fuel Quality Directive and brings it into effect in Union legislation.

La proposition définit la norme relative aux carburants à faible teneur en carbone exigée par la directive sur la qualité des carburants et lui donne effet dans la législation de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We basically identified four strategies that we think add up to what we hope will ultimately be a solution to the climate change problem: improving the efficiency of energy use and conversion; switching to lower-carbon fuels, which includes renewables and alternative transportation fuels but also includes things like large hydro and nuclear; the capture and sequestration of carbon dioxide, which is a relatively new idea on the horizon but one that we believe is prospective, certainly in the next decade or so; and then non-energy parts of the file ...[+++]

Nous avons défini quatre stratégies qui permettront finalement, nous l'espérons, de trouver une solution au problème du changement climatique: améliorer l'efficacité de la conversion et de l'utilisation de l'énergie; passer à des carburants à faible teneur en carbone ou sans carbone, ce qui comprend les carburants de remplacement pour les transports et les énergies renouvelables, mais également les grandes centrales hydroélectriques et nucléaires; la saisie et l'élimination du gaz carbonique, ce qui est une idée relativement nouvelle mais dont nous croyons qu'elle a de l'avenir, en tout cas au ...[+++]


As part of its Electricity Market Reform, the UK introduced a tax, which is levied on high-carbon fuels - i.e. coal, gas and oil - used to produce electricity, and commonly referred to as the "carbon price floor".

Dans le cadre de la réforme du marché de l’électricité, le Royaume-Uni a introduit une taxe qui est prélevée sur les combustibles à haute teneur en carbone, à savoir le charbon, le gaz et le pétrole, utilisés pour produire de l’électricité, et communément appelée «prix plancher du carbone».


Low-carbon fuels in aviation should reach 40 % by 2050, and CO emissions from maritime bunker fuels should be reduced by 40 % by 2050 compared to 2005 levels.

D'ici 2050, la part des carburants à faible teneur en carbone devrait être de 40 % dans le secteur de l'aviation et dans le secteur maritime, et les émissions de CO générées par les combustibles de soute devraient être réduites de 40 % par rapport aux niveaux enregistrés en 2005.


- Low-carbon fuels in aviation to reach 40% by 2050; also, by 2050, reduce EU CO2 emissions from maritime bunker fuels by 40%.

L'UE prévoit de porter à 40 % la part des carburants durables à faible teneur en carbone dans l'aviation d'ici à 2050, et de réduire dans le même temps de 40% ses émissions de CO2 provenant des combustibles de soute dans le transport maritime;


In order to encourage the use of low-carbon fuels while respecting air pollution targets, petrol refiners should, where possible, make available low vapour pressure petrol in the volumes required.

Afin d’encourager l’utilisation de carburants à faible teneur en carbone tout en respectant les objectifs en matière de lutte contre la pollution atmosphérique, les raffineurs devraient, autant que possible, proposer de l’essence à faible pression de vapeur en quantités suffisantes.


The TENs optimise the use of electricity generation capacity (including low carbon capacity) throughout the EU and bring low carbon fuels to regions where they could not be used before.

Ils permettront en effet d'optimiser l'utilisation des capacités de production d'électricité (y compris par des procédés produisant moins d'émissions de CO2) dans toute l'Union et d'approvisionner en combustibles à faible teneur en carbone des régions dans lesquelles ces produits ne pouvaient pas être utilisés auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viable non-carbon fuels' ->

Date index: 2023-12-05
w