16. Underlines the importance of access t
o justice for women victims of wartime crimes, in particular rape; emphasises the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war
crimes, including crimes involving sexual violence against women and girls, such as rape, sexual slavery, forced prostitution, enforced pregnancy, enforced sterilisation and any other form of sexual violence of comparable seriousness, and to re
cognise and condemn ...[+++]these crimes as crimes against humanity and war crimes; stresses the need to exclude these crimes from amnesty provisions; 16. souligne l'importan
ce, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de
crimes contre l'humanité et de
crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, telles que le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sex
...[+++]uelle d'une gravité comparable, ainsi que de qualifier ces actes de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et de les condamner; souligne à cet égard la nécessité d'exclure ces crimes de mesures d'amnistie;