Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victims violence and their families would prefer " (Engels → Frans) :

The government can build all the prisons in the world but the victims of violence and their families would prefer that the violence did not happen in the first place.

Le gouvernement peut bâtir toutes les prisons qu'il veut, mais les victimes de la violence et leurs familles préféreraient d'abord qu'il n'y ait pas de violence.


Our party believes very strongly that Canadian families should have the opportunity to make their own choices on these types of matters and that the government does not have a role in trying to push Canadian families, for instance in this case to putting their children in day care when in fact many Canadian families would prefer one parent to be actively involved and stay at home to help ra ...[+++]

Notre parti croit très fermement que les familles canadiennes devraient pouvoir faire leurs propres choix sur des questions de ce genre et que le gouvernement n'a pas à user de son influence pour essayer d'inciter les familles canadiennes, dans le cas qui nous occupe, à placer leurs enfants à la garderie alors que bon nombre d'entre elles préfèrent ...[+++]


I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


They arrived from Lithuania where, for years, they kept an orphanage for the child victims of the war in Chechnya and, as it turns out, in Chechnya, the security police interrupted their activities on the pretext that there may have been some minor connection with violence in the family; it was perhaps mainly family-related and so not ...[+++]

Ils arrivaient de Lituanie où, pendant des années, ils ont tenu un orphelinat pour les enfants victimes de la guerre en Tchétchénie. La police lituanienne a mis un terme à leurs activités sous prétexte que leur famille aurait été mêlée à quelques actes de violence mineurs; peut-être cela ne concernait-il essentiellement que la famille et n’avait donc rien à voir avec une agression grave, par exemple.


They mentioned some surveys to the effect that all families would prefer to have contributions so that they could stay at home and take care of their children rather than joining the work force.

On a fait état de certains sondages à l'effet que l'ensemble des familles préféreraient avoir des contributions pour rester à la maison et garder leurs enfants plutôt que d'aller sur le marché du travail.


8. Calls on the governments of Mexico and the countries of Central America to eliminate from their national laws all discriminatory references to women; acknowledges the progress made by Mexico in this area through the adoption of the federal law on the prevention and elimination of discrimination and the general law on equality between men and women, and calls on the national authorities to promote legislative initiatives defining violence within the family and sexual harassment at work and ...[+++]

8. invite les gouvernements du Mexique et des pays d'Amérique centrale à retirer tous les éléments de discrimination envers les femmes des lois nationales; reconnaît les progrès du Mexique en ce sens avec l'adoption de la loi fédérale pour la prévention et l'élimination de la discrimination et de la loi générale pour l'égalité entre hommes et femmes et invite les autorités nationales à promouvoir des initiatives législatives tendant à faire qualifier de délits graves les violences domestiques et le harcèlement sexuel, sur le lieu de t ...[+++]


Most patients and their families would certainly prefer to use local services; but, if the quality is poor or the delays are unacceptable, some at least will be prepared to travel, knowing that the bill will be paid by their home country.

La plupart des patients et de leurs familles préfèrent sans aucun doute se faire soigner sur place, mais, si les services sont de qualité médiocre et les délais inadmissibles, certains seront probablement disposés à se rendre à l'étranger, sachant que la note d'honoraires sera payée par leur pays d'origine.


Surely our constituents would prefer us to save our sympathy for the victims of these crimes and for the families of the victims who are condemned to a life sentence of grief?

Nos électeurs préféreraient sans aucun doute que nous réservions notre compassion aux victimes de ces crimes et aux familles des victimes condamnées à vie au chagrin.


I would like to advise the House that the bill has the endorsement of the following organizations: the Canadian Police Association, the Canadian Resource Centre for Victims of Crime, Families Against Crime Today Society, End Violence Against Children, Citizens United for Safety and Justice, Victims for Justice, Emotional Support for Victims of Violence and their Family, C ...[+++]

Je voudrais signaler à la Chambre que le projet de loi a l'appui des organisations suivantes: l'Association canadienne des policiers, le Centre canadien d'information pour les victimes de crime, la Families Against Crime Today Society, la End Violence Against Children, la Citizens United for Safety and Justice, la Victims for Justice, la Emotional Support for Victims of Violence and their ...[+++]


Furthermore, it bears repeating again that the vast majority of dual-income families would prefer to be single-income families, and they clearly have recommended that the tax system discourage this option in their lives.

En plus, il convient de répéter que la vaste majorité des familles à deux revenus préféreraient être des familles à un seul revenu, et elles ont indiqué clairement dans leur recommandation que la fiscalité décourage cette option dans leur vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims violence and their families would prefer' ->

Date index: 2022-06-30
w