Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victims who courageously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français


claims by third parties who have been victims of an accident

recours des tiers victimes d'un sinistre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over the last two weeks, the justice committee has heard a great deal of compelling testimony from mental health experts, legal professionals, law enforcement and victims who courageously shared their heart-rending experiences of pain, of loss, of anger and frustration and of their efforts to grieve and overcome.

Au cours des deux dernières semaines, le Comité de la justice a entendu beaucoup de témoignages convaincants de spécialistes de la santé mentale, de juristes, de représentants des forces de l'ordre et de victimes, qui ont courageusement raconté leur histoire émouvante — les souffrances, la peine, la colère et les frustrations qu'elles ont vécues — ainsi que leur deuil et les efforts qu'elles font pour surmonter leur épreuve.


We also acknowledged the courage of the victims who came to talk about their experiences and educate us a bit by giving us more information on what happens when victims have to live with the consequences and the results of the justice system.

Nous avons également souligné le courage des victimes qui sont venues parler de leur expérience et nous éduquer un peu en nous donnant plus d'informations sur ce qui passe, lorsque les victimes doivent vivre avec les conséquences et surtout avec les résultats du système judiciaire.


On June 12, the final day of the justice committee hearings on this bill, members had the opportunity to hear from more courageous victims who stepped forward to share their stories with us.

Le 12 juin, dernier jour d’audience que le Comité de la justice a consacré au projet de loi, les membres ont eu l’occasion d’entendre d’autres victimes courageuses venues leur faire part de leur histoire.


Changes with regard to the Criminal Code and victims' rights legislation were a direct result of the courage displayed by victims who allowed society to benefit from their experience within the system.

C'est grâce au courage des victimes qui ont permis à la société de profiter de ce qu'elles ont vécu au sein du système que des modifications ont été apportées au Code criminel et aux dispositions législatives portant sur les droits des victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Expresses its profound gratitude to all victims who had the courage to share their very traumatic experiences with the Temporary Committee;

19. exprime sa profonde gratitude à toutes les victimes qui ont eu le courage de faire partager leurs expériences très traumatisantes devant la commission temporaire;


19. Expresses its profound gratitude to all victims who had the courage to share their very traumatic experiences with the Temporary Committee;

19. exprime sa profonde gratitude à toutes les victimes qui ont eu le courage de faire partager leurs expériences très traumatisantes devant la commission temporaire;


Those victims who have the courage to denounce their traffickers deserve particular protection, because they often live in constant fear of reprisals.

Une protection particulière doit être accordée aux victimes qui ont eu le courage de dénoncer leurs trafiquants car trop souvent elles vivent dans la crainte perpétuelle de représailles.


I would take the liberty of reading out a paragraph from a document that I shall forward to the Members of this Parliament, that has been signed by a range of European intellectuals and that concludes with words to the effect that, even if there is a frequent temptation to ignore what is happening, European citizens are asked, on 25 May – the date of the Spanish local elections – generally to declare their mood of anger in memory of the victims who have died for freedom in the Basque Country and in honour of those who, this very day, defend ...[+++]

Permettez-moi de citer un paragraphe d’un texte que je remettrai aux députés de ce Parlement, signé par une série d’intellectuels européens et se terminant en substance par ces termes: "Même s’il est souvent tentant d’ignorer ce qui se passe autour de nous, nous demandons aux citoyens européens de déclarer, le 25 mai prochain, jour des élections municipales en Espagne, l’état d’indignation général en mémoire des personnes qui, au Pays Basque, meurent pour la liberté, en l’honneur de ceux qui la défendent aujourd’hui avec un courage qui, l’un de ces jours prochains, va émouvoir l’Europe".


I understand the Israelis’ fear, but I take courage from the organisation of Israeli and Palestinian relatives of victims who are saying, together: ‘Military occupation kills all people’.

Je comprends la peur des Israéliens, mais je prends fait et cause pour l'organisation réunissant des familles israéliennes et palestiniennes qui comptent des membres parmi les victimes et déclarent ensemble : "L'occupation militaire tue aveuglément".


In relation to gun control on behalf of victims in this country, victims who came to Parliament and asked that we act, this government had the courage of its convictions and it acted.

Pour ce qui est du contrôle des armes à feu, au nom des victimes du Canada, des victimes qui sont venues au Parlement nous demander d'agir, notre gouvernement a eu le courage de ses convictions et a agi.




D'autres ont cherché : victims who courageously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims who courageously' ->

Date index: 2021-03-02
w