Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorities having the power of guardianship
Authority having jurisdiction
Be authorized to
Be authorized to sign
Be competent to
Be qualified to
Competent authority
Exercise authority
Have authority to
Have legal authority
Have signatory power
Have signing authority
Hold the procuration
Proper authority
Relevant authority
To be responsible for all staff matters
To have authority over the staff

Traduction de «vietnamese authorities have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proper authority | competent authority | relevant authority | authority having jurisdiction

autorité compétente | autorité ayant juridiction


be competent to [ be qualified to | have authority to | be authorized to ]

avoir qualité pour [ être apte à | être habilité à ]


exercise authority [ authority/to have ]

exercer l' autorité [ avoir l'autorité ]


be authorized to sign [ have signing authority ]

avoir la signature [ être habilité à signer ]


to have recourse to the authority for which paragraph 1 provides

faire usage de l'autorisation prévue au paragraphe 1


to be responsible for all staff matters | to have authority over the staff

avoir autorité sur le personnel


authorities having the power of guardianship

autorités de tutelle


be authorized to sign | have signatory power | hold the procuration

avoir la signature


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas the Vietnamese authorities have cracked down heavily in response to a series of demonstrations taking place throughout the country in May 2016, which were organised following an ecological catastrophe that decimated the nation’s fish stocks.

considérant que les autorités vietnamiennes ont sévi lourdement en réponse à une série de manifestations qui ont eu lieu à travers tout le pays en mai 2016 à la suite d'une catastrophe écologique qui a décimé les stocks halieutiques du pays.


The Vietnamese authorities have not responded to any of the concerns that have been raised by the government and we remain completely unsatisfied with the public renouncement.

Les autorités vietnamiennes n'ont répondu à aucune des préoccupations que le gouvernement du Canada a exprimées et nous restons insatisfaits des déclarations publiques.


31. Shares the Vietnamese Government’s concerns that corruption represents one of Vietnam’s main challenges; calls for a closer examination of situations where citizens who denounce corruption are targeted by the authorities; urges the Vietnamese authorities to thoroughly investigate the abuses made against journalists, bloggers and whistle-blowers; regrets too the improper use by the Vietnamese Government of Article 258 of the Penal Code concerning ‘abusing democratic freedoms’ – which can result in up to seven years imprisonment; ...[+++]

31. partage les inquiétudes du gouvernement vietnamien en ce qui concerne la corruption qui représente l'un des principaux défis du Viêt Nam; plaide pour un examen plus approfondi des cas où des citoyens qui dénoncent la corruption sont la cible des autorités; exhorte les autorités vietnamiennes à enquêter minutieusement sur les abus dont sont victimes les journalistes, les blogueurs et les lanceurs d'alerte; déplore en outre la mauvaise application par le gouvernement vietnamien de l'article 258 du code pénal, en vertu duquel l'ab ...[+++]


31. Shares the Vietnamese Government’s concerns that corruption represents one of Vietnam’s main challenges; calls for a closer examination of situations where citizens who denounce corruption are targeted by the authorities; urges the Vietnamese authorities to thoroughly investigate the abuses made against journalists, bloggers and whistle-blowers; regrets too the improper use by the Vietnamese Government of Article 258 of the Penal Code concerning ‘abusing democratic freedoms’ – which can result in up to seven years imprisonment; ...[+++]

31. partage les inquiétudes du gouvernement vietnamien en ce qui concerne la corruption qui représente l'un des principaux défis du Viêt Nam; plaide pour un examen plus approfondi des cas où des citoyens qui dénoncent la corruption sont la cible des autorités; exhorte les autorités vietnamiennes à enquêter minutieusement sur les abus dont sont victimes les journalistes, les blogueurs et les lanceurs d'alerte; déplore en outre la mauvaise application par le gouvernement vietnamien de l'article 258 du code pénal, en vertu duquel l'ab ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, despite assurances from the Vietnamese authorities to put the execution on hold while reviewing fresh evidence from Canada, Vietnam proceeded with the shooting of a Canadian woman who may have unwittingly been duped into carrying drugs.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, les autorités vietnamiennes avaient donné l'assurance que l'exécution serait reportée en attendant de nouveaux éléments de preuve provenant du Canada, mais, en dépit de cela, le Viêtnam a exécuté une Canadienne qui avait peut-être été chargée par duperie de transporter de la drogue.


After consultations with the Vietnamese authorities, it was agreed that those words should not have appeared in the English text, so we are removing them from the English version.

Après avoir consulté les autorités vietnamiennes, nous avons convenu que ces mots ne devraient pas avoir figuré dans la version anglaise. Par conséquent, nous les y supprimons.


K. whereas members of the ethnic Khmer minority (Khmer Krom) in southern Vietnam have suffered religious persecution and land confiscation; whereas the authorities defrocked approximately 20 Khmer Krom Buddhist monks for their participation in a peaceful protest in February 2007 calling for greater religious freedom, and sentenced five to imprisonment; whereas the Vietnamese authorities have placed Khmer Krom monk Tim Sakhorn under house arrest following his release from prison in June 2008; whereas the authorities have used excessive force against Khmer Krom farmers petitioning for resolution of land conflicts,

K. considérant que les membres de la minorité ethnique khmère (khmers kroms), dans le sud du Viêt Nam, ont subi des persécutions religieuses et des confiscations de terres; considérant que les autorités ont défroqué une vingtaine de moines bouddhistes khmers kroms pour leur participation à une manifestation pacifique en février 2007 appelant à une plus grande liberté religieuse et en ont condamné cinq à la prison; considérant que les autorités vietnamiennes ont assigné à résidence Tim Sakhorn, moine khmer krom, après sa sortie de p ...[+++]


K. whereas members of the ethnic Khmer minority (Khmer Krom) in southern Vietnam have suffered religious persecution and land confiscation; whereas the authorities defrocked approximately 20 Khmer Krom Buddhist monks for their participation in a peaceful protest in February 2007 calling for greater religious freedom, and sentenced five to imprisonment; whereas the Vietnamese authorities have placed Khmer Krom monk Tim Sakhorn under house arrest following his release from prison in June 2008; whereas the authorities have used excessive force against Khmer Krom farmers petitioning for resolution of land conflicts,

K. considérant que les membres de la minorité ethnique khmère (khmers kroms), dans le sud du Viêt Nam, ont subi des persécutions religieuses et des confiscations de terres; considérant que les autorités ont défroqué une vingtaine de moines bouddhistes khmers kroms pour leur participation à une manifestation pacifique en février 2007 appelant à une plus grande liberté religieuse et en ont condamné cinq à la prison; considérant que les autorités vietnamiennes ont assigné à résidence Tim Sakhorn, moine khmer krom, après sa sortie de p ...[+++]


K. whereas members of the ethnic Khmer minority (Khmer Krom) in southern Vietnam have suffered religious persecution and land confiscation; whereas the authorities defrocked approximately 20 Khmer Krom Buddhist monks for their participation in a peaceful protest in February 2007 calling for greater religious freedom, and sentenced five to prison; whereas the Vietnamese authorities have placed Khmer Krom monk Tim Sakhorn under house arrest after his release from prison in May 2008; whereas the authorities have used excessive force against Khmer Krom farmers petitioning for resolution of land conflicts,

K. considérant que les membres de la minorité ethnique khmère (khmers kroms), dans le sud du Viêt Nam, ont subi des persécutions religieuses et des confiscations de terres, que les autorités ont défroqué une vingtaine de moines bouddhistes khmers kroms pour leur participation à une manifestation pacifique en février 2007 appelant à une plus grande liberté religieuse et en ont condamné cinq à la prison, que les autorités vietnamiennes ont placé Tim Sakhorn, moine khmer krom, en résidence surveillée après sa sortie de prison en mai 200 ...[+++]


There has been a wide variety of representations. We have been working with Vietnamese authorities and American authorities to get the information.

Nous travaillons avec les autorités vietnamiennes et américaines pour obtenir les renseignements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnamese authorities have' ->

Date index: 2021-12-28
w