Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just imagine

Vertaling van "view just imagine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From the point of view of correctional staff, just imagine having those who live side by side having the daily resentment that henceforth they would have to serve their sentence under different conditions than their brothers and sisters in the cells next to them.

Du point de vue du personnel correctionnel, imaginez ce que ce serait d'être confronté quotidiennement à l'amertume d'individus qui devraient continuer à purger leur peine dans des conditions différentes de celles dont jouiraient leurs frères et leurs soeurs dans les cellules voisines.


You might imagine that if it is just for information purposes, the question then becomes: Does the Senate wish to maintain its prerogative of having a first view of that study?

On peut imaginer que si un rapport ne sert que des fins d'information, la question qui se pose reste à savoir si le Sénat souhaite conserver son privilège d'être le premier à prendre connaissance de cette étude.


When it was documented that she was out of control, and then you view videotapes that showed just the opposite, it's hard to imagine how.She might very well have been deemed a vexatious griever had she had the opportunity, or had her grievances been taken seriously.

Dans les documents, le personnel avait indiqué qu'elle était impossible à maîtriser; pourtant, les vidéos montrent tout à fait le contraire. Alors, on peut difficilement imaginer comment.Elle aurait très bien pu être désignée plaignante quérulente si elle en avait eu l'occasion ou si ses griefs avaient été pris au sérieux.


We just came back from the European Union, and while that is technically a bilateral, in fact, with 27 member countries participating, that's as much a multilateral as I might imagine we will probably see in the foreseeable future, because we may have different views.

Nous venons tout juste de revenir d'Europe — où nous avons rencontré des représentants de l'Union européenne — et, bien que nous ayons techniquement conclu un accord bilatéral, en réalité, puisqu'il y a la participation de 27 pays membres, c'est tout autant un accord multilatéral comme, j'ose l'imaginer, nous en verrons probablement dans un avenir proche, car nous pourrions avoir des vues différentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The status issue will not be an easy one to resolve as far as Serbia is concerned – no one likes losing a significant part of their territory – let us just imagine that from the point of view of our own country.

La question du statut ne sera pas facile à résoudre en ce qui concerne la Serbie. En effet, personne n’aime perdre une part significative de son territoire.


Just imagine a society where women were not viewed as equal under the law.

Imaginez une société où les femmes ne sont pas considérées comme étant égales devant la loi.


The progress made is out of proportion to the problems and the natural development prospects of emerging countries are sure to aggravate the situation from an environmental point of view (just imagine how much pollution a country like China will produce once it is has caught up with us).

Les progrès réalisés ne sont pas à la hauteur des problèmes et les perspectives naturelles de développement de pays émergeants (on imagine les pollutions produites par un pays comme la Chine le jour où il aura notre niveau de développement) ne peuvent qu’aggraver la situation en terme d’environnement.


We even take different views of the scientific investigations into our resources, as shown by the report on our timetable, which we are discussing this evening, and I imagine that discussions in the Council of Ministers are just as animated as our own in Parliament.

Même les jugements portés sur les expertises scientifiques concernant nos ressources divergent. C’est ce que montre également le rapport sur le calendrier de mise en œuvre sur lequel nous discutons ce soir. Et je pense qu’au Conseil de ministres les discussions sont aussi animées que chez nous, au Parlement européen.


Then there are the views of the so-called anti-globalisation movements, which are also topical and important; they are the views of those who imagine a development model with greater respect for people and the environment, those who imagine a more just society in which wealth is redistributed more fairly.

Il y a ensuite les motivations des fameux mouvements antimondialisation - motivations qui restent elles aussi actuelles -, qui sont les raisons de ceux qui imaginent un modèle de développement plus respectueux des peuples et de l'environnement, de ceux qui envisagent une société plus juste marquée par une redistribution plus équitable de la richesse.


Then there are the views of the so-called anti-globalisation movements, which are also topical and important; they are the views of those who imagine a development model with greater respect for people and the environment, those who imagine a more just society in which wealth is redistributed more fairly.

Il y a ensuite les motivations des fameux mouvements antimondialisation - motivations qui restent elles aussi actuelles -, qui sont les raisons de ceux qui imaginent un modèle de développement plus respectueux des peuples et de l'environnement, de ceux qui envisagent une société plus juste marquée par une redistribution plus équitable de la richesse.




Anderen hebben gezocht naar : just imagine     view just imagine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'view just imagine' ->

Date index: 2024-07-16
w