Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI violation
Alternate mark inversion violation
Analyse civil liberties violations
Bank of Russia
Bipolar violation
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Examine civil liberties violations
Footline violation
Free Russia
Free Russia party
Hog line violation
Hog score violation
Hog-line violation
Hog-score violation
Inspect human rights violations
Investigate human rights violations
Keep track of license plates of violators
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Record license plate of violators
Record license plates of violators
Register license plates of violators
Violation of personal rights
Violation of rights

Vertaling van "violation russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


arrange inspections for prevention of sanitation violations | set up inspections for prevention of sanitation violations | inspections for prevention of sanitation violations planning | plan inspections for prevention of sanitation violations

planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène


analyse civil liberties violations | examine civil liberties violations | inspect human rights violations | investigate human rights violations

enquêter sur des violations de droits de l'homme


keep track of license plates of violators | register license plates of violators | record license plate of violators | record license plates of violators

enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants


hog line violation [ hog-line violation | hog score violation | hog-score violation | footline violation ]

violation de la ligne de jeu [ violation de la ligne de cochon | violation de la hog score ]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


alternate mark inversion violation | AMI violation | bipolar violation

violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


alternate mark inversion violation [ bipolar violation | AMI violation ]

violation de la règle de bipolarité [ violation de l'alternance des polarités ]


violation of civil/human rights [ violation of personal rights | violation of rights ]

violation des droits et libertés des personnes âgées [ violation des droits des personnes âgées | violation des droits civils | violation du droit à la liberté | violation des droits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Kremlin's invasion of Ukraine violates Russia's international obligations under the UN charter, the Helsinki Final Act, the 1994 Budapest Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the legal framework regulating the presence of the Russian Black Sea fleet in Ukraine.

L'invasion de l'Ukraine par le Kremlin viole les obligations internationales de la Russie en vertu de la Charte des Nations Unies, l'Acte final d'Helsinki, le Mémorandum de Budapest de 1994 concernant la participation de l'Ukraine au traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le cadre juridique régissant la présence de la flotte russe de la mer Noire en Ukraine.


There is impressive solidarity when it comes to jointly applying European sanctions when Russia violates international law.

Il existe une solidarité impressionnante quand il s'agit par exemple d'appliquer conjointement des sanctions européennes lorsque la Russie viole le droit international.


In your opinion, how should democratic countries like Canada, the United States, and those within the European Union work together and respond to Russia's human rights violations, bearing in mind that Russia is a nuclear power?

Selon vous, comment des pays démocratiques comme le Canada, les États-Unis et les pays de l'Union européenne devraient-ils travailler ensemble pour réagir aux violations des droits de la personne en Russie, compte tenu du fait qu'il s'agit d'une puissance nucléaire?


It does a discredit to all those in Russia who have their human rights violated. I am talking about everyone from people in visible minorities to individuals in the gay, lesbian, and transsexual community who fear for their rights in Russia.

Je parle ici de tous les groupes, qu'il s'agisse des membres des minorités visibles ou encore des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels, qui craignent d'être privés de leurs droits en Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It might be because they cannot believe that a member of the House would compare our country, our democracy, our freedoms, to those of Russia, especially when Russia is violating the sovereignty of another country.

C'est peut-être parce qu'ils ont du mal à croire qu'un député comparerait notre nation, notre démocratie, nos libertés, à celles de la Russie, surtout lorsque celle-ci viole la souveraineté d'un autre pays.


Encourages the Council to take a coherent and proactive stance on other serious human rights violations in Russia, on the basis of well documented, converging and independent sources and convincing evidence, and to introduce similar restrictive measures against offenders as a last resort measure;

encourage le Conseil à adopter une position cohérente et volontariste au sujet des autres violations graves des droits fondamentaux en Russie en s'appuyant sur des sources bien documentées, convergentes et indépendantes et des preuves convaincantes, et à introduire des restrictions semblables à l'encontre des auteurs de ces violations;


Points out that Russia, as a member of the Council of Europe, has signed up to fully respecting European standards as regards democracy, fundamental and human rights and the rule of law; calls, in this regard, on the Russian authorities to comply with all the rulings of the European Court of Human Rights and to implement measures to rectify violations in individual cases, including by ensuring that effective investigations are conducted and by holding the perpetrators accountable, and to adopt general measures to implement the ruling ...[+++]

souligne que la Russie, en tant que membre du Conseil de l'Europe, s'est engagée à respecter pleinement les normes européennes en matière de démocratie, de droits fondamentaux et de droits de l'homme ainsi que l'État de droit; à cet égard, invite les autorités russes à se conformer à toutes les décisions de la Cour européenne des droits de l'homme et à appliquer des mesures pour remédier aux violations dans des cas particuliers, notamment en garantissant que les enquêtes soient menées de façon efficace et en traduisant en justice les ...[+++]


Expresses concern over the considerable number of reported violations of human rights in Russia, including the right of peaceful assembly, and emphasises the importance of continuous dialogue on human rights as part of the EU-Russia human rights consultations, with a special focus on the steps taken by the Russian authorities with the aim of ensuring the safety of human rights defenders;

se déclare préoccupé par le nombre croissant de cas de violation des droits de l'homme en Russie, y compris du droit à se réunir pacifiquement, et souligne l'importance d'un dialogue continu sur les droits de l'homme – partie intégrante des consultations UE-Russie sur les droits de l'homme –, en insistant sur les mesures adoptées par les autorités russes dans le but de garantir la sécurité des défenseurs des droits de l'homme;


Given the many human rights violations in Chechnya and the attitude of the Russian President during the Prime Minister's visit to Russia last spring, what position does the Prime Minister intend to take on Russia's increased inclusion in the group of seven?

Compte tenu des nombreuses violations des droits de la personne en Tchétchénie et compte tenu de l'attitude du président Eltsine lors de la visite du premier ministre en Russie le printemps dernier, quelle position le premier ministre entend-il prendre quant à l'intégration plus grande de la Russie au groupe des grands pays industrialisés?


Taking into account the explanations given by Russia to the Community that in certain respects and for certain sectors the treatment granted to Russian subsidiaries and branches of Community companies is better than the treatment offered to Russian companies in general, namely national treatment, the Parties agree that if measures were introduced by Russia to align the treatment of Russian subsidiaries and branches of foreign companies down to national treatment, this cannot be considered to violate the obligation on Russia to use its ...[+++]

Compte tenu des explications données par la Russie à la Communauté, à savoir que, à certains égards et pour certains secteurs, le traitement accordé aux filiales et aux succursales russes d'entreprises communautaires est plus favorable que celui qui est accordé aux entreprises russes en général, à savoir le traitement national, les parties sont convenues que, si la Russie adopte des mesures visant à aligner le traitement des filiales et des succursales russes d'entreprises étrangères sur le traitement national, cela ne pourra pas être considéré comme une violation de l'obli ...[+++]


w