Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Conditional instruction
Conditional statement
Domestic violence
Exclusion
Family violence
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Marital violence
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Violence against a partner
Violence control
Violence in the bottom row
Year then ended

Vertaling van "violence and then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Here's the pre-publication version, the top row is husband to wife violence, the middle row is wife to husband violence and then couple [violence in the bottom row].

Voici la version avant publication, où la ligne supérieure a trait à la violence faite aux femmes par les hommes, la ligne du milieu a trait à la violence faite aux hommes par les femmes et puis le couple [violence traitée à la ligne inférieure].


Second, if the call is related to some kind of a violence call, then there are ways to access and find out whether the person has a possession or acquisition licence, in which case it would not matter if he has any guns registered or not.

De plus, si l'appel concerne une forme quelconque de violence, il y a des moyens de déterminer si la personne a un permis de possession ou d'acquisition, auquel cas il importe peu qu'elle ait des armes à feu enregistrées ou non, puisqu'elle a un permis pour en avoir.


I would not want us to be in a position where everyday citizens turn to using undue force that could lead to escalations of violence, which then becomes more like vigilante behaviour than a citizen's arrest.

Je ne voudrais pas que chaque jour des citoyens usent d'une force excessive qui pourrait mener à une escalade de la violence.


People who use poverty and inequality as a way to justify violence and then cause more poverty and more inequality through the exercise of that violence, can only be described as terrorists.

Ceux qui utilisent la pauvreté et l’inégalité comme prétextes à leur violence et génèrent ensuite davantage de pauvreté et d’inégalité par l’exercice de cette violence, ne peuvent être décrits que comme des terroristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having a joint programme for these two different social problems would be to perpetuate the myths that there is a connection between drug and alcohol abuse and violence against women by men. This then leads to the belief that if we solve the drug and alcohol problems we also solve the violence problem, but this is not the case.

L’existence d’un programme commun pour ces deux problèmes sociaux différents ne ferait qu’entretenir le mythe établissant un lien entre consommation d’alcool et de drogue et violence perpétrée par les hommes contre les femmes, ce qui laisserait penser qu’une fois le problème de la drogue et de l’alcool résolu, celui de la violence disparaîtra simultanément - ce qui n’est pas le cas.


First, there has to be a ceasefire and an end to the violence, and then very long, protracted negotiations will need to be entered into which could be another role for Canada (2045) We can play a second role in addition to the building of bridges and opening the lines of communication that are not there now.

D'abord, il doit y avoir un cessez-le-feu et la violence doit cesser, après quoi de très longues négociations pourront commencer, dans lesquelles le Canada pourrait jouer un autre rôle (2045) Nous pouvons jouer un autre rôle en plus d'établir des ponts et d'ouvrir des voies de communication qui font défaut à l'heure actuelle.


We cannot, firstly, expect the whole world to express its solidarity when one falls victim to a savage act of violence, and then, secondly, act according to one’s own agenda, and disregard every rule, principle and scruple.

On ne peut pas, d'un côté, attendre l'expression de la solidarité du monde entier lorsque l'on est victime d'une sauvage agression, puis, de l'autre, agir en tous domaines selon son bon vouloir, en s'affranchissant de toute règle, de toute principe, de tout scrupule.


If the answer is in the negative – and one is reluctantly forced to admit that nothing hitherto could induce one to think that it might be anything else – then the violence will continue: violence in retaliation, retaliation through violence, colonisation through wall-building.

Si ce n’est pas le cas - et force est de constater, hélas, que jusqu’à présent rien ne laisse supposer que ce soit le cas -, alors les attentats continueront, d’attentats en représailles, de représailles en attentats, de colonisations en constructions de mur, on ira à de nouvelles guerres entreprises au nom du droit de suite.


If we look at the issue in its totality, which is a question of taking action on the causes as well as the consequences, then it is obviously a political one in the sense that we would like the causes of violence, most often inflicted by men – and like Mrs Gröner, I deplore the fact that there are so few men present here in the Chamber this evening – to be studied and combated in the framework of the forthcoming programme. In the same way, we hope that by taking into account the consequences of violence and the effectiveness of a reme ...[+++]

Si on lui restitue toute sa richesse, qui est d’agir sur les causes comme sur les conséquences, la question est donc bien politique, au sens où nous souhaitons que les causes de la violence, le plus souvent masculine - et je déplore, comme Mme Gröner, que les hommes soient si peu présents ce soir, ici, dans l’hémicycle - soient analysées et combattues dans le cadre du programme à venir. De même, nous espérons que la prise en compte ...[+++]


We are very conscious of the cyclical effect of witnessing violence and then being a part of family violence as a perpetrator.

Nous avons conscience de l'effet cyclique de la violence: les personnes qui sont témoins d'actes violents deviennent des agresseurs commettant, à leur tour, des actes de violence familiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violence and then' ->

Date index: 2023-08-29
w