Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse perpetrator
Abuser
Daphne Programme
Domestic violence
Family violence
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Intimate partner violence
Marital violence
Perpetrate violence
Perpetrator of abuse
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Victim care worker
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Youth violence

Vertaling van "violence perpetrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Incidence of Family Violence Perpetrated by Federal Offenders: A File Review Study

La violence familiale chez les délinquants sous responsabilité fédérale : Étude fondée sur l'examen des dossiers




domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


abuser [ abuse perpetrator | perpetrator of abuse ]

agresseur [ auteur de violence | auteur de mauvais traitements | abuseur ]


domestic violence | family violence | intimate partner violence

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Is deeply concerned about the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and religious communities, including Christians; urges the Iraqi authorities to combat terrorism and sectarian violence, to protect the civilian population from further violence, to protect vulnerable groups, to protect religious communities, including Christians, to improve security and public order, and to do everything in their power to bring the perpetrators, organisers, financers and sponsors of all acts of violence and terrorism to justice; urges all states, in accordance with their obligations under interna ...[+++]

4. est extrêmement préoccupé par la persistance d'actes de violence prenant pour cibles les populations civiles, des groupes vulnérables et des communautés religieuses dont les minorités chrétiennes; prie instamment les autorités iraquiennes de lutter contre le terrorisme et les violences interconfessionnelles, de protéger la population civile contre de nouveaux actes de violence, de protéger les groupes vulnérables et les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, d'améliorer la sécurité et l'ordre public, et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour traduire en justice les auteurs, les organisateurs, les bailleurs de ...[+++]


Violence perpetrated by a spouse remains the most common form of violence perpetrated against elderly women.

Les violences perpétrées par un conjoint sont les formes de violence les plus courantes à l'encontre des femmes âgées.


15. Expresses its deep concern at the widespread violence perpetrated against Dalit women and girls in India, including sexual violence by men from the dominant castes, and at the extraordinarily high level of impunity for perpetrators in such cases; calls on the Government of India to treat all cases of sexual violence towards all women equally, and to investigate and prosecute such cases in an equal, fair, transparent and speedy manner;

15. exprime sa profonde inquiétude face à la violence généralisée dont sont victimes les femmes et les jeunes filles dalits en Inde, en raison notamment de la violence sexuelle exercée par les hommes des castes dominantes, et face au niveau particulièrement élevé d'impunité dont jouissent les auteurs de tels actes; exhorte le gouvernement indien à traiter sur le même pied tous les cas de violence sexuelle à l'égard des femmes, indépendamment de leur condition, et à poursuivre ces exactions avec la même rapidité, équité et transparence;


14. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that priority should equally be given to establishing a new legal framework which clearly defines the responsi ...[+++]

14. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout le pays; estime également qu'il est prioritaire de mettre e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that priority should equally be given to establishing a new legal framework which clearly defines the responsi ...[+++]

17. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout le pays; estime également qu'il est prioritaire de mettre e ...[+++]


I am talking primarily about bullying based on sexism as it affects young women and girls and bullying based on homophobia, both of which all too often can end in violence, either violence perpetrated by the bullies or in the form of self-harm or suicide by the victims.

Je veux parler surtout d'intimidation fondée sur le sexisme envers les filles et les jeunes femmes et sur l'homophobie, deux formes d'intimidation qui, trop souvent, peuvent résulter en de la violence, que ce soit des actes violents commis par ceux qui persécutent une personne ou des actes d'automutilation ou de suicide commis par la victime.


The European Council condemned the violence perpetrated since the second round of the presidential election in Côte d’Ivoire, in particular the recourse to violence against civilians on 16 December.

11. Le Conseil européen a condamné les violences perpétrées depuis le second tour de l'élection présidentielle en Côte d'Ivoire, en particulier le recours à la force contre des civils dans la journée du 16 décembre.


In this case, it is not a question of a few exceptional acts of violence perpetrated by a few exceptional individuals, which, in itself, would be absolutely reprehensible; no, what is happening in the DRC cannot be limited to a few exceptional citizens who are exposed, without any defence, to the perpetrators of sexual violence. I am afraid to say that, here, we are dealing with a phenomenon that extends beyond individuals.

Il ne s’agit pas en l’occurrence de quelques rares actes de violence perpétrés par quelques rares individus, ce qui serait déjà en soi tout à fait condamnable; non, on ne peut pas réduire ce qu’il se passe en RDC à quelques rares citoyens exposés sans défense aux auteurs de violence sexuelle. Ici, nous avons à faire, il faut le craindre, à un phénomène qui dépasse le cadre individuel.


6. The European Union strongly condemns acts of violence perpetrated against the civilian population since the beginning of the crisis.

6. L'Union européenne condamne fermement les violences perpétrées à l'encontre de la population civile depuis le début de la crise.


I should like to share with senators the fact that he and other American scholars inform us that general population research examining domestic violence reveals that there is no statistical difference in the rates of violence perpetrated by men and women against each other, and against their children.

Lui et d'autres universitaires nous informent que les études sur la population en général qui examinent la violence familiale révèlent qu'il n'existe pas de différence statistique entre les taux d'actes de violence commis par les hommes et les femmes les uns contre les autres et contre leurs enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violence perpetrated' ->

Date index: 2021-06-09
w