Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catatonia
Catatonic stupor Schizophrenic catalepsy
Flexibilitas cerea

Traduction de «violent clashes between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Catatonic schizophrenia is dominated by prominent psychomotor disturbances that may alternate between extremes such as hyperkinesis and stupor, or automatic obedience and negativism. Constrained attitudes and postures may be maintained for long periods. Episodes of violent excitement may be a striking feature of the condition. The catatonic phenomena may be combined with a dream-like (oneiroid) state with vivid scenic hallucinations. | Catatonic stupor Schizophrenic:catalepsy | catatonia | flexibilitas cerea

Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Violent clashes between anti-government protestors and police led to the death of four persons and amplified the climate of mistrust between political forces, as well as vis-à-vis certain State institutions.

Les violents affrontements qui ont opposé les manifestants antigouvernementaux et la police ont entraîné la mort de quatre personnes et exacerbé le climat de méfiance entre les forces politiques, ainsi qu'à l'égard de certaines institutions de l'État.


2. Recalls that, while Boko Haram was becoming more violent, harsh government treatment, including pervasive police brutality, and violent clashes between Christians and Muslims enabled the group to radicalise; in particular, points out that the Nigerian police was responsible for hundreds of extrajudicial killings and disappearances each year that largely went uninvestigated and unpunished; calls for thorough investigations of the allegations of human rights violations, including extrajudicial killings, torture, arbitrary arrest and extortion-related abuses;

2. rappelle que, parallèlement au regain de violence de Boko Haram, les interventions sans concession du gouvernement, notamment les brutalités policières systématiques, et les affrontements violents entre chrétiens et musulmans ont favorisé la radicalisation de la la secte; fait en particulier observer que la police nigériane est, chaque année, responsable de plusieurs centaines d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions qui, pour l'essentiel, ne font pas l'objet d'enquête et demeurent impunies; demande une enquête approfondie des violations présumées des droits de l'homme, notamment des exécutions extrajudiciaires, des actes de ...[+++]


1. Expresses deep concern over the degeneration of political and socioeconomic differences into violent clashes between government and opposition, and between demonstrators and security forces in Thailand, and expresses its solidarity with the Thai people who have suffered due to the unrest and all the families whose loved ones have been killed or injured during the past months;

1. exprime sa vive inquiétude devant la situation qui a vu les divergences politiques et socioéconomiques dégénérer en violents affrontements entre le gouvernement et l'opposition, et entre les manifestants et les forces de sécurité en Thaïlande, et exprime sa solidarité aux Thaïlandais qui ont subi les conséquences des troubles et à toutes les familles dont un membre a été tué ou blessé ces derniers mois;


1. Expresses deep concern over the degeneration of political and socioeconomic differences into violent clashes between government and opposition, and between demonstrators and security forces in Thailand, and expresses its solidarity with the Thai people who have suffered due to the unrest and all the families whose loved ones have been killed or injured during the past months;

1. exprime sa vive inquiétude devant la situation qui a vu les divergences politiques et socioéconomiques dégénérer en violents affrontements entre le gouvernement et l'opposition, et entre les manifestants et les forces de sécurité en Thaïlande, et exprime sa solidarité aux Thaïlandais qui ont subi les conséquences des troubles et à toutes les familles dont un membre a été tué ou blessé ces derniers mois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Violent clashes between demonstrators and police in banana production regions resulted in the deaths of at least two people.

De violents affrontements entre manifestants et policiers dans des zones de production de banane se sont soldés par la mort d’au moins deux personnes.


A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thousands of people have required medical treatment for injuries;

A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide présumé au Caire; que des milliers de personnes ont dû être soignées pour leurs blessures;


The Committee on International Trade has, as usual, made a contribution in line with its area of expertise, but the growth in competitiveness of the countries of Central America is undoubtedly a prerequisite for the political stabilisation of an area that is still suffering the consequences of the violent clash between the tyrannical institutions and the revolutionary forces of some years ago, a clash that caused hundreds upon hundreds of thousands of deaths and that convulsed that geopolitical area.

La commission du commerce international a, comme d’habitude, apporté une contribution conforme à son aire de spécialisation. L’augmentation de la compétitivité des pays d’Amérique centrale constitue assurément une condition préalable à la stabilisation politique d’un secteur qui souffre toujours des conséquences de l’affrontement violent ayant opposé des institutions tyranniques à des forces révolutionnaires il y a quelques années. Cet affrontement a causé des centaines de milliers de morts et ébranlé cette région géopolitique.


For a number of years Sri Lanka has been experiencing violent clashes between government forces and the Tamil Tiger seperatist movement.

Depuis de nombreuses années, le Sri-Lanka est victime de violents affrontements entre les forces gouvernementales et le mouvement séparatiste "les Tigres de libération de l'Eelam tamoul".


This action succeeded in getting drift netters to respect the rules and prevented any further violent clashes between groups of fishermen.

La mise en oeuvre de ces mesures a permis d'obtenir le respect des règles et d'éviter d'autres heurts violents entre pêcheurs.


Earlier this year the Commission granted ECU 1 million in emergency humanitarian aid to Benin and ECU 500 000 to Ghana with a view to helping about 255 000 Togolese who sought refuge in these countries after January's violent clashes between the government and the opposition.

Cette année, la Commission a déjà alloué une aide humanitaire d'urgence de 1 MECU au Bénin et de 500.000 ECU au Ghana en vue de secourir les quelque 255.000 Togolais qui s'y étaient réfugiés, suite aux violents heurts entre le régime et l'opposition en janvier dernier.




D'autres ont cherché : catatonia     flexibilitas cerea     violent clashes between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violent clashes between' ->

Date index: 2023-07-03
w