Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "virtually impossible among " (Engels → Frans) :

As the relevant rules relating to the transport of cash vary widely among the euro zone countries and since they have not yet been harmonised, such transportation is virtually impossible to operate cross-border.

Ces règles, très variables d'un pays à l'autre de la zone euro, n'ont pas encore été harmonisées, ce qui rend pratiquement impossible l'exercice de cette activité à l'échelon transfrontalier.


At this time, it is virtually impossible to anticipate the medium- to long-term structural impacts and interactions among the various fault lines that we mentioned in our society.

Pour le moment, il est pratiquement impossible de prévoir quels seront les impacts structurels à moyen et à long terme ou les interactions entre les diverses lignes de faille de la société.


I admire the inconsistency of those who tell us, in the darkest possible colours, that nuclear abolition will be impossible forever because the world is such a nasty place, but virtually in the same breath assure us that nuclear weapons are sufficient to keep peace forever among those who possess them.

J'admire l'incohérence de ceux qui, d'une part, nous brossent un tableau très sombre de la situation et nous disent que la dénucléarisation ne sera jamais chose possible dans un monde aussi pervers, mais qui, d'autre part, nous assurent que les armes nucléaires suffiront à maintenir la paix à tout jamais parmi ceux qui en possèdent.


Among other things, as far as departments are concerned, it has been said that everything is concentrated at the media level and that it is virtually impossible to obtain information on scientists' reports, for example.

Entre autres, pour ce qui est des ministères, on a dit que tout était concentré au niveau médiatique et qu'il était quasi impossible d'obtenir de l'information sur des rapports de scientifiques, par exemple.


As the relevant rules relating to the transport of cash vary widely among the euro zone countries and since they have not yet been harmonised, such transportation is virtually impossible to operate cross-border.

Ces règles, très variables d'un pays à l'autre de la zone euro, n'ont pas encore été harmonisées, ce qui rend pratiquement impossible l'exercice de cette activité à l'échelon transfrontalier.


As the relevant rules relating to the transport of funds vary widely among the euro area countries, since they have not yet been harmonised, such transports are virtually impossible to organise.

Étant donné que les réglementations en la matière n'ont pas encore été harmonisées, elles présentent en effet de grandes disparités qui rendent ce type de transport pratiquement impossible à organiser.


Unanimity, as we all know very well, is virtually impossible among a population of 30 million people in Canada, or among Newfoundland's half a million people.

L'unanimité, comme nous le savons très bien, est à peu près impossible dans une population de 30 millions au Canada ou d'un demi-million à Terre-Neuve.


The current situation, in which a wide range of programs and agencies are reviewed on a program by program, agency by agency, basis, makes it virtually impossible for Parliament to assess the trade-offs which are being made among competing demands for financial assistance, or whether Crown financial institutions are actually staying within their mandate and not competing directly with the private sector.

Dans le contexte actuel, où toute une gamme de programmes et d'organismes sont examinés un à un, il est pratiquement impossible au Parlement d'évaluer les compromis qui sont faits pour concilier les demandes d'aide financière concurrentes, ou de juger si les institutions financières fédérales n'outrepassent pas leur mandat et ne font pas concurrence au secteur privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'virtually impossible among' ->

Date index: 2023-01-02
w