Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andrew Allan Award
Andrew Pynchon suction tube
Andrew index
Andrew's Frigatebird
Andrew's leafy moss
Andrew-Pynchon suction tube
Andrews' disease
Andrews-Pynchon suction tube
Christmas Frigatebird
Christmas Island frigatebird
Pustular bacterid
Pustular bacterid of Andrews
Pustular bacteride
Saint Andrew's cross
Saint Andrews
Town of Saint Andrews

Traduction de «voggenhuber and andrew » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Andrews-Pynchon suction tube [ Andrew-Pynchon suction tube | Andrew Pynchon suction tube ]

tube d'aspiration Andrew-Pynchon [ tube d'aspiration Andrews-Pynchon ]


Saint Andrews [ Town of Saint Andrews | town of Saint Andrews ]

Saint Andrews [ Ville de Saint Andrews | ville de Saint Andrews ]


pustular bacterid of Andrews | Andrews' disease | pustular bacterid | pustular bacteride

maladie d'Andrews | bactéride pustuleuse | bactéride pustuleuse d'Andrews


Andrew Allan Award: Best Actor, Male [ Andrew Allan Award ]

Andrew Allan Award: Best Actor, Male [ Andrew Allan Award ]




Andrew's Frigatebird | Christmas Frigatebird | Christmas Island frigatebird

frégate de l'île Christmas




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bastiaan Belder, Richard Corbett, Hanne Dahl, Jean-Luc Dehaene, Andrew Duff, Genowefa Grabowska, Anneli Jäätteenmäki, Aurelio Juri, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Jo Leinen, Íñigo Méndez de Vigo, Andreas Mölzer, Ashley Mote, József Szájer, Riccardo Ventre, Johannes Voggenhuber, Andrzej Wielowieyski, Dushana Zdravkova

Laima Liucija Andrikienė, Richard James Ashworth, Reimer Böge, Simon Busuttil, Paulo Casaca, Szabolcs Fazakas, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Catherine Guy-Quint, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Gérard Onesta, Nina Škottová, László Surján, Gary Titley


The next item is the report by Johannes Voggenhuber and Andrew Duff, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the period of reflection: the structure, subjects and context for an assessment of the debate on the European Union (2005/2146(INI) ) (A6-0414/2005 ).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0414/2005 ) de MM. Duff et Voggenhuber, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la période de réflexion: la structure, les sujets et le cadre pour une évaluation du débat sur l'Union européenne (2005/2146(INI) ).


The next item is the report by Johannes Voggenhuber and Andrew Duff, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the period of reflection: the structure, subjects and context for an assessment of the debate on the European Union (2005/2146(INI)) (A6-0414/2005).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0414/2005) de MM. Duff et Voggenhuber, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la période de réflexion: la structure, les sujets et le cadre pour une évaluation du débat sur l'Union européenne (2005/2146(INI)).


The following were present for the vote: Giorgio Napolitano (chairman), Jo Leinen (vice-chairman), Johannes Voggenhuber (draftsman), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (for Enrique Barón Crespo) and Françoise Veyrinas (for Teresa Almeida Garrett).

Étaient présents au moment du vote Giorgio Napolitano (président), Jo Leinen (vice-président), Johannes Voggenhuber (rapporteur pour avis), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage, (suppléant Enrique Barón Crespo) et Françoise Veyrinas (suppléant Teresa Almeida Garrett).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Giorgio Napolitano, chairman; Jo Leinen, vice-chairman; Ursula Schleicher, vice-chairman; Giorgos Dimitrakopoulos, draftsman; Teresa Almeida Garrett, Juan José Bayona de Perogordo (for José María Gil-Robles Gil-Delgado, pursuant to Rule 153(2)), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Carlos Carnero González, Richard Corbett, Armando Cossutta, Andrew Nicholas Duff, Michel Hansenne (for Jean-Louis Bourlanges), Neil MacCormick (for Monica Frassoni), Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta and Johannes Voggenhuber.

Étaient présents au moment du vote Giorgio Napolitano (président), Jo Leinen (vice-président), Ursula Schleicher (vice-présidente), Giorgos Dimitrakopoulos (rapporteur pour avis), Teresa Almeida Garrett, Juan José Bayona de Perogordo (suppléant José María Gil-Robles Gil-Delgado conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Carlos Carnero González, Richard Corbett, Armando Cossutta, Andrew Nicholas Duff, Michel Hansenne (suppléant Jean-Louis Bourlanges), Neil MacCormick (suppléant Monica Frassoni), Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta et Johannes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voggenhuber and andrew' ->

Date index: 2022-02-25
w