Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Making our voices heard

Vertaling van "voice heard today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]

Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]


Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]

Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With today's launch of a second phase of the GCCA (the GCCA+), the EU will continue to provide technical cooperation on climate change to the least developed countries (LDCs) and to small island developing states (SIDS), enabling them also to have their voices heard in the international climate negotiations.

En lançant aujourd'hui la deuxième phase de l’AMCC (AMCC+), l’UE continuera d'apporter une assistance technique sur les questions de changement climatique aux pays les moins avancés (PMA) et aux petits États insulaires en développement (PEID), ce qui leur permettra de se faire également entendre lors des négociations internationales sur le climat.


It is quite ironic that today I heard a colleague across the floor in the ruling party, admittedly a party that won a majority, say, “everyone has a right to have his or her voice heard in this House”.

Je trouve qu'il est très ironique qu'un député du parti au pouvoir, le parti qui a obtenu un mandat majoritaire, a dit aujourd'hui que « tout le monde a le droit d'être entendu à la Chambre ».


Today, the people who use this service have had their voices heard.

Aujourd'hui, nous pouvons dire que les voix des gens qui utilisent ce service ont été entendues.


The Fifth Cohesion Forum opening today in Brussels will be the last opportunity for Member States and regions to make their voices heard before the Commission presents its legislative proposals on the future cohesion policy, due out by summer 2011.

Le cinquième forum sur la cohésion qui s’ouvre aujourd’hui à Bruxelles sera la dernière occasion pour les États membres et les régions de faire entendre leur voix avant que la Commission présente ses propositions législatives sur la future politique de cohésion, d’ici l’été 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today, a more cynical scholar might turn around and say that it designed to represent the interests of the governments of those provinces and that the rep by pop principle to which he refers was really one that was democratic and alien to the period of people having a freedom and a democratic right to have their voices heard in the context of this chamber.

Aujourd'hui, un spécialiste cynique pourrait dire qu'elle est conçue pour représenter les intérêts des gouvernements de ces provinces et que le principe de représentation selon la population dont parlait le député est en fait un principe démocratique, étranger à cette époque, selon lequel les gens jouissent de la liberté et du droit démocratique de faire entendre leur voix dans cette Chambre.


But today’s launch of the green paper on reform of the common fisheries policy gives us all an opportunity to change the common fisheries policy, and I hope Members will take the opportunity to circulate the green paper to as many constituents as possible to make their voice heard.

Mais le lancement aujourd'hui du livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche nous offre à tous l'occasion de revoir cette politique, et j’espère que les députés saisiront cette opportunité pour diffuser ce livre vert à un maximum de leurs concitoyens pour que leur voix soit entendue.


- Mr President, eyes and minds are now focused on the key issues and that is why I think we are making progress But, Minister and Commissioner, you have not heard today the voice that I think you should be hearing and that is voice of the low-income countries.

- (EN) Monsieur le Président, les regards et les esprits sont à présent fixés sur les principaux enjeux, et c’est pourquoi je pense que nous progressons. Mais, Monsieur le Ministre et Monsieur le Commissaire, aujourd’hui vous n’avez pas entendu la voix que vous devriez, me semble-t-il, entendre, c’est-à-dire la voix des pays à faibles revenus.


The only advantage we have is that, today, Europe can, as Mr Almunia and President Sarkozy have both stressed, assert itself firmly, make its voice heard on the international stage, take the reins and get a head start.

Le seul avantage, c'est que l'Europe, aujourd'hui, a la possibilité de s'affirmer clairement, comme l'a souligné le commissaire Almunia, comme l'a fait le président de l'Union européenne – le président Sarkozy – de faire entendre sa voix sur la scène internationale, a la possibilité de prendre les rênes, de prendre un temps d'avance.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, thanks to the work of your rapporteur, Mr El Khadraoui, and to the members of the Committee on Transport and Tourism, the European Parliament has the opportunity today to make its voice heard regarding what I consider to be a major draft agreement between the European Union and the United States.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, grâce au travail de votre rapporteur, M. El Khadraoui, et aux membres de la commission des transports, le Parlement européen a aujourd’hui l’occasion de faire entendre sa voix au sujet d’un projet d’accord que je considère majeur entre l’Union européenne et les États-Unis.


By its actions in Chechnya, in Grozny and other towns, and in the countryside of Chechnya, Russia is distancing itself from the values of Europe and I would urge you, Mr Solana, and Chris Patten, to make your voice heard today, tomorrow and in the coming days at the OSCE meeting in Istanbul.

Par son action en Tchétchénie, à Grozny et dans d'autres villes, dans les campagnes tchétchènes, la Russie s'éloigne des valeurs de l'Europe et je vous invite, Monsieur Solana, de même que M. Patten, à élever la voix aujourd'hui, demain et dans les jours qui viennent au cours de la Conférence de l'OSCE à Istanbul.




Anderen hebben gezocht naar : making our voices heard     many voices one world     voice heard today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voice heard today' ->

Date index: 2023-11-01
w