The determination we have to make in the vote later today is whether we are going to say that under those circumstances, the member is going to be allowed to continue to do his or her job, is going to be allowed to continue, again in some cases aggressively, to speak out on the very issue that is the essence of the lawsuit.
Le vote qui aura lieu plus tard aujourd'hui vise à déterminer si, dans ces circonstances, un député est autorisé à continuer d'exercer son travail et, dans certains cas de façon très musclée, à continuer de parler de la question qui est au centre de la poursuite.