Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The last-mentioned vote
Within one month of the last-mentioned vote

Traduction de «voted last february » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
within one month of the last-mentioned vote

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, the minister himself called for a vote last February 13 months ago and the outcome was 63 to 37.

Toutefois, le ministre lui-même a demandé la tenue d'un vote, en février dernier c'était il y a 13 mois , et le résultat a été de 63 contre 37.


As we know the barley vote was held last February and the great majority of farmers left no doubt as to where they stand.

Comme nous le savons, le vote sur l'orge a eu lieu en février dernier, et la vaste majorité des agriculteurs ont exprimé très clairement leur position.


Honourable senators, the government is aware that the provisions in Bill S-3 were sunset provisions in the Anti-Terrorism Act and that the majority of the House of Commons voted last February against renewal.

Honorables sénateurs, le gouvernement est conscient que les dispositions du projet de loi S-3 étaient des dispositions de la Loi antiterroriste qui étaient assujetties à une disposition de caducité et que la majorité des députés de la Chambre des communes ont voté en février dernier contre leur renouvellement.


50. Welcomes the special sessions of the UNHRC on the human rights situation in the east of the DRC, on the impact of the global economic and financial crises on the universal realisation and effective enjoyment of human rights, on the situation of human rights in Sri Lanka, and on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territories and East Jerusalem; regrets that during the 12th session of the UNHRC on 16 October 2009 the EU Member States failed to come up with a single position with regard to the vote on the Goldstone re ...[+++]

50. se félicite des sessions extraordinaires du CDHNU sur la situation des droits de l'homme dans l'est de la RDC, sur l'impact de la crise économique et financière mondiale sur la réalisation universelle et le plein exercice des droits de l'homme, sur la situation des droits de l'homme au Sri Lanka et sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés et à Jérusalem-Est; regrette qu'à l'occasion de la douzième session du CDHNU, le 16 octobre 2009, les États membres de l'Union européenne ne soient pas parvenus à afficher une position commune lors du vote sur le rapport Goldstone, quatre d'entre eux ayant vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. Welcomes the special sessions of the UNHRC on the human rights situation in the east of the DRC, on the impact of the global economic and financial crises on the universal realisation and effective enjoyment of human rights, on the situation of human rights in Sri Lanka, and on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territories and East Jerusalem; regrets that during the 12th session of the UNHRC on 16 October 2009 the EU Member States failed to come up with a single position with regard to the vote on the Goldstone re ...[+++]

50. se félicite des sessions extraordinaires du CDHNU sur la situation des droits de l'homme dans l'est de la RDC, sur l'impact de la crise économique et financière mondiale sur la réalisation universelle et le plein exercice des droits de l'homme, sur la situation des droits de l'homme au Sri Lanka et sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés et à Jérusalem-Est; regrette qu'à l'occasion de la douzième session du CDHNU, le 16 octobre 2009, les États membres de l'Union européenne ne soient pas parvenus à afficher une position commune lors du vote sur le rapport Goldstone, quatre d'entre eux ayant vo ...[+++]


50. Welcomes the special sessions of the UNHRC on the human rights situation in the east of the DRC, on the impact of the global economic and financial crises on the universal realisation and effective enjoyment of human rights, on the situation of human rights in Sri Lanka, and on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territories and East Jerusalem; regrets that during the 12th session of the UNHRC on 16 October 2009 the EU Member States failed to come up with a single position with regard to the vote on the Goldstone re ...[+++]

50. se félicite des sessions extraordinaires du CDHNU sur la situation des droits de l'homme dans l'est de la RDC, sur l'impact de la crise économique et financière mondiale sur la réalisation universelle et le plein exercice des droits de l'homme, sur la situation des droits de l'homme au Sri Lanka et sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés et à Jérusalem-Est; regrette qu'à l'occasion de la douzième session du CDHNU, le 16 octobre 2009, les États membres de l'Union européenne ne soient pas parvenus à afficher une position commune lors du vote sur le rapport Goldstone, quatre d'entre eux ayant vo ...[+++]


The Commission announced this communication last February following voting on the Services Directive in the European Parliament, stating at the time that any annulment of Articles 24 and 25, which contain provisions on administrative obstacles to the posting of workers, would be decided on the basis of majority voting.

La Commission a annoncé cette communication en février dernier après le vote sur la directive «services» au Parlement européen, affirmant à l’époque que toute annulation des articles 24 et 25, qui contiennent des dispositions sur les obstacles administratifs au détachement de travailleurs, serait décidée sur la base d’un vote à la majorité.


We have seen that you are well acquainted with the resolutions we have voted for in Parliament, always by a huge majority, if not practically unanimously, including as recently as last February.

Nous avons vu que vous connaissez bien les résolutions que nous avons votées dans ce Parlement, toujours à une très large majorité, pour ne pas dire une quasi-unanimité, encore tout récemment, au mois de février dernier.


When the bill came back to the House because of the prorogation last February the same thing happened. It went to committee and it was voted down, and would not be returned to the House.

Au comité, on a voté contre.


This unfortunately may well have been in concert with the minister responsible for the board, who attempted to do just that with his eleventh hour amendment moments before we voted on third reading last February.

Malheureusement, cela pourrait très bien avoir été fait de concert avec le ministre responsable, qui avait tenté de faire exactement cela en proposant un amendement de dernière minute avant que nous votions en troisième lecture en février dernier.




D'autres ont cherché : the last-mentioned vote     voted last february     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voted last february' ->

Date index: 2021-08-27
w