Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voted otherwise because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There were NDP members of Parliament who voted otherwise because they were concerned about many aspects of this change.

Certains députés NPD ont voté différemment, parce qu'ils s'inquiétaient de certains aspects de la modification.


We're asking you to call for the vote otherwise, Mr. Chairman, we will have to leave this committee, go to the House of Commons and ask the Speaker to intervene because you will have shown a lack of impartiality by making this kind of decision.

Nous vous demandons de mettre la motion aux voix, sans quoi, monsieur le président, nous devrons quitter ce comité, nous rendre à la Chambre des communes et faire intervenir le Président de la Chambre parce que vous aurez manqué de partialité en rendant une telle décision.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller ...[+++]


I am afraid that the whole group has voted otherwise because of the mistake made in the announcement of the title of the report.

Je crains que les membres du groupe aient voté différemment en raison de l’erreur dans l’annonce du titre du rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But I also expect their help in coming up with a decision-making process with Qualified Majority Voting (QMV), because otherwise we are stuck.

Mais je compte également sur leur aide pour proposer un processus décisionnel basé sur le vote à la majorité qualifiée (VMQ), car dans le cas contraire nous sommes dans l’impasse.


I do not know what the purpose of the exercise is because, as Senator Day has said — if I understand his answer — the government maintained the budget of the Governor General and the House of Commons thought otherwise and voted otherwise.

Je ne sais pas à quoi tout cela rime, car comme le sénateur Day l'a dit, si j'ai bien compris, le gouvernement a maintenu le budget de la gouverneure générale, tandis que la Chambre des communes a décidé de voter dans le sens opposé.


– (PT) In line with the explanation of vote I gave yesterday, I could not vote otherwise in this final vote, because my reservations are a matter of principle and are fundamental, since they are closely bound to the global nature of the European institutions.

- (PT) Dans le prolongement de l’explication de vote présentée hier, je ne pouvais pas voter d’une autre manière lors de ce vote final, parce que mes réserves sont des réserves de principe et de fond, puisqu’elles sont entremêlées à la nature globale des institutions européennes.


These regular elections are conducted by secret ballot, which entitles every member of a band, whether on or off reserve, the right to a vote, so long as they are 18 or older and are not excluded otherwise because of mental incompetence.

Ces élections à intervalles réguliers se tiennent à scrutin secret, ce qui donne le droit de vote à tout membre d'une bande, sur la réserve ou en dehors, à condition qu'il ait au moins 18 ans et ne soit pas privé du droit de vote en raison d'incapacité mentale.


I therefore want to point out that, as of today, we will only vote on the additional points in those amendments and that our vote, as far as this aspect is concerned, will remain unchanged throughout the voting procedure, because otherwise, I would have lumbered you with more than twenty split votes.

Néanmoins, de nombreux amendements suivants comporteront ce point spécifique. Je tiens donc à indiquer que nous ne voterons à l’avenir que les points additionnels à ces amendements et que notre voix sur ce point reste valable pour l’ensemble du vote, faute de quoi je vous aurais imposé plus de vingt votes séparés.


I therefore want to point out that, as of today, we will only vote on the additional points in those amendments and that our vote, as far as this aspect is concerned, will remain unchanged throughout the voting procedure, because otherwise, I would have lumbered you with more than twenty split votes.

Néanmoins, de nombreux amendements suivants comporteront ce point spécifique. Je tiens donc à indiquer que nous ne voterons à l’avenir que les points additionnels à ces amendements et que notre voix sur ce point reste valable pour l’ensemble du vote, faute de quoi je vous aurais imposé plus de vingt votes séparés.




D'autres ont cherché : voted otherwise because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voted otherwise because' ->

Date index: 2022-06-05
w