Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voters since these " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing througho ...[+++]

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sherbrooke, which is a leader in many areas, is once again making history by having the first municipal council with as many women as men. This is to the credit and benefit of the voters, since these women have a lot to offer to society.

Ville à l'avant-garde dans de multiples domaines, Sherbrooke s'inscrit donc encore une fois dans l'histoire en étant le premier conseil municipal à compter autant de femmes que d'hommes, ce qui est tout à l'honneur et au bénéfice de la population, puisque ces femmes ont beaucoup à offrir à la société.


These provisions are no longer necessary since we now have a permanent voters' list.

Ces dispositions ne sont plus nécessaires puisqu'on a maintenant un registre permanent des électeurs.


Special efforts were made to target in particular women, young people and first-time voters since these groups were the least likely to vote in the European elections, according to opinion polls conducted during the campaign.

Des efforts particuliers ont été consentis pour cibler notamment les femmes, les jeunes et les personnes votant pour la première fois, car ces groupes étaient le moins susceptibles de voter aux élections européennes, d’après les sondages d’opinion réalisés lors de la campagne.


Special efforts were made to target in particular women, young people and first-time voters since these groups were the least likely to vote in the European elections, according to opinion polls conducted during the campaign.

Des efforts particuliers ont été consentis pour cibler notamment les femmes, les jeunes et les personnes votant pour la première fois, car ces groupes étaient le moins susceptibles de voter aux élections européennes, d’après les sondages d’opinion réalisés lors de la campagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The voters of Canada gave this government a very strong mandate to take forward these issues that we had been presenting in the House since 2006, when this government was first elected with a plurality.

En l'élisant pour la première fois avec une majorité, les électeurs canadiens ont donné à ce gouvernement le mandat très clair de mener à bien les dossiers que nous présentions à la Chambre depuis 2006.


13. Takes note of the long-standing issue of voters´ lists and regrets that election stakeholders and domestic observers alleged that incomplete voters´ data, errors, and records of deceased persons, combined with the use of supplementary lists, left room for election fraud in previous elections; understands that work to create a centralised electronic voter register has begun since 2008 and therefore calls on the Central Election Commission to ensure that these practices ...[+++]

13. prend note du problème des listes électorales, qui perdure, et déplore que, selon les participants aux élections et les observateurs nationaux, la fraude électorale ait été facilitée lors des élections précédentes par des données incomplètes sur les électeurs, des erreurs et la présence de personnes décédées sur les listes, combinées à l'utilisation de listes supplémentaires; croit savoir que la création d'un registre centralisé électronique électoral a été entreprise en 2008 et demande dès lors à la commission électorale centrale de veiller à ce que de telles pratiques soient évitées lors des prochaines élections;


An uncovered face could not be a requirement of the Act, since there would be no means of making a visual comparison of the voter’s face with a photograph under these two alternatives for voter indentification.

Voter à visage découvert ne pourrait donc être une exigence de la LEC, puisque les modalités de ces deux autres façons ne comportent pas la comparaison du visage de l’électeur à une photographie.


I voted against it also because I do not think that in such a document there should be direct references to individual Member States and their governments or that they should be exhorted to follow different approaches, since everything rests in the hands of the voters who elected these governments.

J’ai voté contre, car je ne pense pas qu’il soit opportun de faire des références directes aux États membres et à leur gouvernement respectif dans un document de ce type ou d’exhorter ceux-ci à suivre différentes approches puisque tout reste entre les mains des électeurs qui ont élu ces gouvernements.


Since property and civil rights are defined in the British North America Act, 1867 as a provincial area of jurisdiction, pursuant to section 92(13), it would only be reasonable, at least where Quebec is concerned, since it availed itself of these provisions to develop its own Civil Code, that the notion of ``domicile'' be used as an eligibility requirement for voters, along with their age.

Étant donné que la propriété et les droits civils sont reconnus, à l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867, comme étant de compétence provinciale en vertu du paragraphe 92(13), il devrait être conséquemment tout à fait logique, à tout le moins pour le Québec, qui s'est prévalu des dispositions du paragraphe 92(13) pour établir son propre Code civil, que l'on reconnaisse au Québec que c'est la notion de domicile qui donne une des qualités d'électeur, en plus de l'âge.




Anderen hebben gezocht naar : voters since these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voters since these' ->

Date index: 2021-11-22
w