– (PT) Taking into account the positions expressed in my previous declarations of vote and because I disagree with the way in which the process was developed, without impact assessments having been carried out first, when it was known that crops were concerned that were important for some European Union regions, like the ultra-peripheral regions, I am abstaining from this vote to demonstrate my objection.
– (PT) Vu les avis exprimés dans mes déclarations de vote précédentes et vu que je ne suis pas d’accord avec la manière dont ce processus s’est déroulé, sans effectuer d’analyses d’impact préalables, alors que l’on savait que les récoltes concernées étaient importantes pour certaines régions de l’Union européenne, comme les régions ultrapériphériques, je me suis abstenu de voter pour montrer mon objection.