Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wages have fallen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
replacement procedure for seats which have fallen vacant

la succession en cas de vacance d'un siège


Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent

Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This phenomenon is even more pronounced in Mexico where real manufacturing wages have fallen 18% since the NAFTA came into force, while productivity has increased over 36% over the same period.

Ce phénomène est encore plus accentué au Mexique où les salaires manufacturiers réels ont diminué de 18 p. 100 depuis l'entrée en vigueur de l'ALENA, alors que la productivité a augmenté de plus de 36 p. 100.


Workers' wages have fallen by 2% over the last year, and 90,000 Canadian families had their livelihoods taken away this fall.

Les salaires des travailleurs et des travailleuses ont diminué de 2 p. 100 depuis un an, et 90 000 familles canadiennes ont perdu leur gagne-pain cet automne.


Applications under the low-wage stream for temporary foreign workers have fallen by some 30% as a result of the reforms we have put in place thus far.

Jusqu'à présent, nos réformes ont fait chuter d'environ 30 % le nombre de demandes de permis de travail temporaire soumises dans le cadre du volet des emplois à salaire minimum.


34. Stresses that the social partners at national level should have been consulted or involved in the initial design of programmes; regrets the fact that the programmes designed for the four countries in some cases allow firms to opt out of collective bargaining agreements and to review sectorial wage agreements, which has direct consequences for the structure and values of collective bargaining arrangements set out in the respective national constitutions; notes that the ILO Expert Committee has requested that the social dialogue be re-established; condemns the undermining of the principle of collective representation, which puts int ...[+++]

34. souligne que les partenaires sociaux à l'échelle nationale auraient dû être consultés ou impliqués dans l'élaboration des programmes; déplore que les programmes élaborés pour les quatre pays permettent parfois aux entreprises de ne pas adhérer aux conventions collectives et de réexaminer les accords salariaux sectoriels, ce qui a une incidence directe sur la structure de ces conventions collectives et les valeurs qui les sous-tendent, telles qu'énoncées dans les constitutions nationales respectives; relève que la commission d'experts de l'OIT a demandé que le dialogue social soit rétabli; condamne l'atteinte au principe de représe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the last couple of decades or more the median wage rate has hardly changed, and wage rates below the halfway point have fallen by five to as much as 10 percentage points.

Au cours des dernières décennies ou plus, le salaire médian a très peu changé, et les salaires en deçà du point médian ont chuté de 5 à 10 points de pourcentage [.].


Gross wages have fallen by almost 5% within three years in Germany, for instance, whereas the cost of living has risen massively since the introduction of the euro.

Les salaires bruts ont chuté de 5 % en trois ans en Allemagne, par exemple, alors que le coût de la vie a augmenté considérablement depuis l’adoption de l’euro.


Working hours have been dressed up as a factor in competition, working hours and working life have been extended, wages have fallen and the cost of living has risen, whilst profits have gone through the roof and executive pay has risen to astronomical levels.

Le temps de travail a été transformé en facteur de concurrence, les horaires de travail et la durée de la vie professionnelle se sont allongés, les salaires ont chuté et le coût de la vie s’est renchéri tandis que les profits ont grimpé en flèche et que les salaires des cadres ont atteint des niveaux astronomiques.


Working hours have been dressed up as a factor in competition, working hours and working life have been extended, wages have fallen and the cost of living has risen, whilst profits have gone through the roof and executive pay has risen to astronomical levels.

Le temps de travail a été transformé en facteur de concurrence, les horaires de travail et la durée de la vie professionnelle se sont allongés, les salaires ont chuté et le coût de la vie s’est renchéri tandis que les profits ont grimpé en flèche et que les salaires des cadres ont atteint des niveaux astronomiques.


Trade unions report to us that wages have fallen by an average of 20%.

Des syndicats nous signalent que les salaires auraient baissé en moyenne de 20 %.


I am not sure how attractive the public service will be to young Canadians given the combination of an 11 per cent pension charge and wages that have fallen well below those of the private sector.

Je ne suis pas sûr que la fonction publique sera encore attrayante pour les jeunes Canadiens lorsqu'elle offrira des cotisations de pension de 11 p. 100 et des salaires nettement inférieurs à ceux du secteur privé.




D'autres ont cherché : wages have fallen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wages have fallen' ->

Date index: 2023-09-25
w