Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claims
Repayment of waived loans with future profits
Vary the requirements
Waive
Waive a privilege
Waive requirements
Waive the insurance
Waive the requirements
Waiving of enforced recovery procedures

Vertaling van "waive viktor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
waive requirements [ vary the requirements | waive the requirements ]

modifier les exigences [ suspendre les exigences ]


repayment of waived loans with future profits

remboursement de créances sur des crédits futurs


general procedure under which the guarantee is waived for internal Community transit operations

dispense généralisée de garantie pour les opérations de transit communautaire interne


waiving of enforced recovery procedures

renonciation au recouvrement forcé | renonciation au recouvrement par contrainte


claims (to waive one's -)

faire valoir un/ des droit/s, agir en justice


Election by a Partner Waiving Canadian Development Expenses or Oil and Gas Property Expenses

Choix exercé par un associé. Renonciation des frais d'aménagement au Canada ou des frais à l'égard de biens canadiens relatifs de pétrole et au gaz


Exchange of Notes respecting the Waiving on a Reciprocal Basis of Non-Immigrant Visa Fees

Échange de Notes concernant la renonciation réciproque aux dro its payables pour les visas de non immigrants




waive

abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à


waive the insurance

renoncer aux bénéfices d'une assurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas on 7 September 2010 Parliament waived Viktor Uspaskich's immunity, considering that no cogent evidence had been adduced as to the existence of any fumus persecutionis and that the criminal offences with which Viktor Uspaskich is charged had nothing to do with his activities as a Member of the European Parliament;

G. considérant que le Parlement a levé l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich le 7 septembre 2010, étant donné qu'aucune preuve convaincante n'a été avancée quant à l'existence d'un fumus persecutionis et que les infractions pénales dont Viktor Uspaskich est accusé n'ont rien à voir avec ses activités de député au Parlement européen;


G. whereas on 7 September 2010 Parliament waived Viktor Uspaskich's immunity, considering that no cogent evidence had been adduced as to the existence of any fumus persecutionis and that the offences with which Viktor Uspaskich is charged had nothing to do with his activities as a Member of the European Parliament;

G. considérant que le Parlement a levé l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich le 7 septembre 2010, étant donné qu'aucune preuve convaincante n'a été avancée quant à l'existence d'un fumus persecutionis et que les infractions dont Viktor Uspaskich est accusé n'ont rien à voir avec ses activités de député au Parlement européen;


G. whereas on 7 September 2010 Parliament waived Viktor Uspaskich’s immunity, considering that no cogent evidence had been adduced as to the existence of any fumus persecutionis and that the offences with which Viktor Uspaskich is charged had nothing to do with his activities as a Member of the European Parliament;

G. considérant que le Parlement a levé l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich le 7 septembre 2010, étant donné qu'aucune preuve convaincante n'a été avancée quant à l'existence d'un fumus persecutionis et que les infractions dont Viktor Uspaskich est accusé n'ont rien à voir avec ses activités de député au Parlement européen;


– having regard to Parliament’s decision of 7 September 2010 to waive Viktor Uspaskich’s immunity,

– vu la décision du Parlement du 7 septembre 2010 levant l'immunité de Viktor Uspaskich,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the basis of the above considerations and pursuant to Article 6(2) of the Rules of Procedure, after considering the reasons for and against waiving the Member’s immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should waive the parliamentary immunity of Viktor Uspaskich.

Sur la base des considérations ci-dessus et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la levée de l'immunité du député, la commission des affaires juridiques recommande que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waive viktor' ->

Date index: 2021-01-10
w