Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "walk through them fairly quickly " (Engels → Frans) :

A key element of the development of the European Union as an area of freedom, security and justice agreed in Tampere is ensuring fair treatment of third country nationals residing legally on the territories of the Member States through an integration policy aimed at granting them rights and obligations comparable to those of EU citizens.

Le traitement équitable des ressortissants de pays tiers résidant légalement sur le territoire des États membres, par le biais d'une politique d'intégration ayant pour ambition de leur offrir des droits et des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne constitue un élément indispensable à la création de l'espace de liberté, de sécurité et de justice décidée à Tampere.


Creation of a web portal for research participants will enable them to quickly access programme information and will improve coordination with third countries through the exchange of best practices.

La création d’un portail pour les participants à la recherche leur permettra d’accéder rapidement à l’information sur les programmes et améliorera la coordination avec les pays tiers grâce à l’échange des bonnes pratiques.


Emphasises that the unlawful distortion of competition on the market is unacceptable, as it is only through fair competition that the EU can be assured of a reasonable level of prices for RES-technologies; calls on the Commission to bring ongoing proceedings on unfair practices to a conclusion as quickly as possible; emphasises that the best conditions for the growth of RES are offered by free and open global ...[+++]

souligne que les distorsions de la concurrence sur le marché ne sont pas acceptables, puisque seule une concurrence équitable garantit à l'Union européenne un niveau de prix raisonnable pour les technologies dans le domaine des énergies renouvelables; demande à la Commission de conclure le plus rapidement possible les procédures en cours en matière de pratiques déloyales; souligne que des marchés mondiaux libres et ouverts offrent les meilleures conditions préalables à la croissance des énergies renouvelables; insiste sur la nécessité de poursuivre l'élimination des barrières commerciales; demande à la Commission de ne pas introduire ...[+++]


Believes that the standardisation process will be partly accelerated through better consultation between the Commission and the ESOs prior to issuing a mandate, which will enable them to respond more quickly, preferably within a two-month period, about their possibility to undertake a standardisation project;

estime qu'une meilleure concertation entre la Commission et les OEN avant l'émission d'un mandat, qui leur permettra de donner plus rapidement des informations – de préférence dans un délai de deux mois – au sujet de leur capacité d'entreprendre un projet de normalisation, accélèrera partiellement le processus de normalisation;


− (SV) The June List supports a radical reform of the sugar markets in the EU with a view to liberalising them as quickly as possible and giving sugar-producing countries outside the EU the chance to compete on fair terms.

- (SV) La liste de juin soutient une réforme radicale des marchés du sucre dans l'UE en vue de leur libéralisation dans les plus brefs délais et pour donner aux pays producteurs de sucres hors de l'UE l'occasion de rivaliser en toute impartialité.


If you walk through the streets of a Moroccan city, you will see a lot of young people, and that is of course a very good thing, but, if these young Moroccans are denied opportunities, if we do not open up our market, even to agricultural products – that can be done only step by step rather than overnight – then these young people have no opportunities in their own country, and they start knocking on the doors of Europe, as we see them doing in Ceuta and Melilla.

Si vous marchez dans les rues d’une ville marocaine, vous y rencontrez de nombreux jeunes, ce qui est naturellement une très bonne chose. Si on refuse à ces jeunes marocains des perspectives, si on n’ouvre pas nos marchés, même aux produits agricoles - c’est un processus graduel qui ne se fait pas en un jour -, ces jeunes n’ont aucune perspective dans leur propre pays et ils commencent à frapper à la porte de l’Europe, comme c’est le cas à Ceuta et Melilla.


If you walk through the streets of a Moroccan city, you will see a lot of young people, and that is of course a very good thing, but, if these young Moroccans are denied opportunities, if we do not open up our market, even to agricultural products – that can be done only step by step rather than overnight – then these young people have no opportunities in their own country, and they start knocking on the doors of Europe, as we see them doing in Ceuta and Melilla.

Si vous marchez dans les rues d’une ville marocaine, vous y rencontrez de nombreux jeunes, ce qui est naturellement une très bonne chose. Si on refuse à ces jeunes marocains des perspectives, si on n’ouvre pas nos marchés, même aux produits agricoles - c’est un processus graduel qui ne se fait pas en un jour -, ces jeunes n’ont aucune perspective dans leur propre pays et ils commencent à frapper à la porte de l’Europe, comme c’est le cas à Ceuta et Melilla.


Your asylum system needs the resources to process claims fairly, quickly, and openly so that refugees are protected and solutions found for them.

Le système européen de gestion des demandes d’asile doit être doté de ressources suffisantes pour que les demandes soient examinées rapidement, de façon transparente et sans discrimination pour que les réfugiés soient protégés et que l’on trouve les moyens de les aider.


A key element of the development of the European Union as an area of freedom, security and justice agreed in Tampere is ensuring fair treatment of third country nationals residing legally on the territories of the Member States through an integration policy aimed at granting them rights and obligations comparable to those of EU citizens.

Le traitement équitable des ressortissants de pays tiers résidant légalement sur le territoire des États membres, par le biais d'une politique d'intégration ayant pour ambition de leur offrir des droits et des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne constitue un élément indispensable à la création de l'espace de liberté, de sécurité et de justice décidée à Tampere.


(12) Whereas the aim of the universal services is to offer all users easy access to the postal network through the provision, in particular, of a sufficient number of access points and by ensuring satisfactory conditions with regard to the frequency of collections and deliveries; whereas the provision of the universal service must meet the fundamental need to ensure continuity of operation, whilst at the same time remaining adaptable to the needs of users as well as guaranteeing them fair and non-d ...[+++]

(12) considérant que l'objectif du service universel est de permettre à tous les utilisateurs un accès aisé au réseau postal en offrant en particulier suffisamment de points d'accès et des conditions satisfaisantes en ce qui concerne la fréquence de collecte et de distribution; que la prestation du service universel doit répondre à la nécessité fondamentale d'assurer la continuité du fonctionnement tout en demeurant adaptable aux besoins des utilisateurs et en leur garantissant un traitement équitable et non discriminatoire;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'walk through them fairly quickly' ->

Date index: 2024-02-20
w