Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fire shut-down system
Fire wall shut-off system
Taking down the Wall of Words

Traduction de «wall came down » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a large sailing ship, hull down, came in sight

un grand voilier apparut à l'horizon dont on ne voyait que la mâture


Taking down the Wall of Words

Faire tomber la barrière de l'écrit


fire wall shut-off system | fire shut-down system

circuit coupe-feu


fire wall shut-off system [ fire shut-down system ]

circuit coupe-feu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (PT) In the same way as when the Berlin Wall came down, the international community and press, and even the leading countries’ intelligence and security services, were taken by surprise by events that they were unable to predict, and which call into question many notions and theories on politics in the Middle East, as well as the region’s very stability.

− (PT) Comme lors de la chute du mur de Berlin, la communauté et la presse internationales, et même les services de renseignement et de sécurité des pays chefs de file, ont été surpris par des événements imprévisibles, qui remettent en question de nombreux concepts et théories sur la politique au Moyen-Orient, ainsi que la stabilité dans la région.


After the Berlin Wall came down in 1989 — and I was in Germany before and after the wall came down — I thought I would finally close my dossier on anti-Semitism.

Après la chute du mur de Berlin en 1989 — j'étais en Allemagne avant et après la chute du mur —, j'ai pensé que j'allais pouvoir clore mon dossier sur l'antisémitisme.


After 1989, when the Berlin Wall came down, due in large measure to America's steadfast and patient leadership, all believed that the world would change for the better; that the world would be a newer, better place; that there would be a new world order.

Après la chute du mur de Berlin en 1989, causée en grande partie par le leadership déterminé et patient de l'Amérique, tout le monde croyait que le monde allait changer pour le mieux; que le monde serait un endroit nouveau, meilleur; qu'il y aurait un nouvel ordre mondial.


When the Wall came down in 1989, we all believed in a Europe without walls, but we are well on the way to putting walls up.

Lorsque le mur de Berlin est tombé en 1989, nous avions tous cru en une Europe sans mur, mais nous nous hâtons de reconstruire des murs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before the Wall came down, the theatre was public territory and a way of expressing resistance and identity.

Avant la chute du mur, le théâtre fut un espace public, lieu de résistance et d' identité.


I remembered visiting East Berlin in the spring of 1990, shortly after the wall came down, in the company of distinguished colleagues who had been invited to East Germany by the Federation of Protestant Churches.

Je me suis rappelé le séjour que j'avais effectué à Berlin-Est au printemps de 1990, peu après la chute du mur, en compagnie de distingués collègues que la fédération des Églises protestantes avait invités en Allemagne de l'Est.


The conditions for European cooperation changed radically when the Wall came down, and the EU has so far been able to live up to these.

Les conditions dans lesquelles s'inscrit la coopération européenne ont changé radicalement avec la chute du Mur, et jusqu'à présent, l'Union a réussi à relever le défi.


We know that working conditions for women in some of the candidate countries have, if anything, become worse since the Berlin Wall came down.

Nous savons que les conditions d'emploi des femmes ont plutôt diminué, depuis la chute du mur de Berlin, dans certains pays candidats.


This event took place amid extensive celebrations of the German Parliament, the Bundestag, for it was 10 years ago that the Berlin Wall came down and the long-held dream of a united Germany became a reality.

L'événement a eu lieu à un moment de grandes célébrations pour le Parlement allemand, le Bundestag, car cela fait dix ans que le mur de Berlin est tombé et que le rêve si longtemps nourri d'une Allemagne unie est devenu réalité.


Honourable senators must remember that, as representatives of Canada, we were asked to comment on what had happened since the wall came down in Eastern Europe.

Honorables sénateurs, en tant que représentants du Canada à l'OSCE, nous devions faire des observations sur ce qui s'était passé depuis la chute du mur en Europe de l'Est.




D'autres ont cherché : fire shut-down system     fire wall shut-off system     wall came down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wall came down' ->

Date index: 2025-01-23
w