Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wall Street Journal

Vertaling van "wall street journal from yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Wall Street Journal from yesterday has a wonderful article on the life of a day trader that is well worth reading.

Le Wall Street Journal d'hier contient un merveilleux article qu'il vaut la peine de lire sur la vie d'un spéculateur à très court terme.


In The Wall Street Journal from yesterday, January 30, the chairman and I noticed the possibility and the actual prevalence, if you will, of conflicts of interest that grow up amongst the banks.

Dans le Wall Street Journal d'hier, soit du 30 janvier, le président et moi avons remarqué la possibilité et, en fait, la prévalence des conflits d'intérêts qui augmentent parmi les banques.


This is what the Wall Street Journal said yesterday about our country.

Voici ce qu'on disait dans le Wall Street Journal, hier.


Yesterday, the front page of The Wall Street Journal, and The Wall Street Journal is not known to be over on the left in terms of its writings, talked about what is being done in the United States.

Hier, en première page du Wall Street Journal, et le Wall Street Journal n'est pas connu pour être de gauche, on expliquait ce qui est en train de se passer aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. having regard to the appeal made by DrHenry Kissinger, among others, on 5 January 2007 (published in The Wall Street Journal) to the effect that the world is on the "precipice of a new and dangerous nuclear era" and that the only way to prevent us from falling into it is to build a global consensus that reasserts the "vision of a world free of nuclear weapons" and to work "energetically" to that end,

B. considérant l'appel lancé, entre autres personnalités, par M. Henry Kissinger le 5 janvier 2007 dans le Wall Street Journal, de l'avis de qui s'ouvre sous nos pieds le gouffre d'une nouvelle et dangereuse ère nucléaire, la seule manière pour l'humanité de n'y pas tomber résidant dans l'édification d'un accord mondial qui réaffirme la vision d'un monde sans armes nucléaires et dans la volonté d'œuvrer avec énergie à cet objectif,


‘Separate’ means surrounded by walls and covered by a roof or ceiling so that one or more persons can isolate themselves. ‘Independent’ means having direct access from a street or a staircase, passage, gallery or grounds.

«Distinct» signifie entouré de murs et couvert d’un toit afin qu’une personne, ou un groupe de personnes, puisse s'isoler. «Indépendant» signifie qu’il dispose d’une entrée donnant directement sur la rue ou sur un escalier, un couloir, une galerie ou un terrain public ou commun.


– Mr President, I was struck today by an article in The Wall Street Journal; the subtitle read: "Why do America and Europe differ on the importance of consumer interests?" It went on to say, from a US point of view: "when it comes to putting the consumer at the center of its economic model, Europe remains stubbornly old-fashioned".

- (EN) Monsieur le Président, j'ai été frappée aujourd'hui par un article du Wall Street Journal, dont le sous-titre disait : "Pourquoi l'Amérique et l'Europe ont-elles une conception différente de l'importance de l'intérêt des consommateurs ?" Et l'article poursuivait en disant, d'un point de vue américain : "quand il s'agit de mettre les consommateurs au centre de son modèle économique, l'Europe reste obstinément démodée".


– Mr President, I was struck today by an article in The Wall Street Journal ; the subtitle read: "Why do America and Europe differ on the importance of consumer interests?" It went on to say, from a US point of view: "when it comes to putting the consumer at the center of its economic model, Europe remains stubbornly old-fashioned".

- (EN) Monsieur le Président, j'ai été frappée aujourd'hui par un article du Wall Street Journal , dont le sous-titre disait : "Pourquoi l'Amérique et l'Europe ont-elles une conception différente de l'importance de l'intérêt des consommateurs ?" Et l'article poursuivait en disant, d'un point de vue américain : "quand il s'agit de mettre les consommateurs au centre de son modèle économique, l'Europe reste obstinément démodée".


Mr Woolsey, the former Director of the CIA, writes in the Wall Street Journal of 22 March last that dual use technology is most definitely attracting increased attention from the United States.

M. Woolsey, ancien directeur de la CIA, écrivait, dans le Wall Street Journal du 22 mars dernier, que les États-Unis accordent vraiment une sérieuse attention à la technologie à double usage.


Lest one begin to think that this is a unique situation related to the fact that the employer is a government and, therefore, a government has the ability to set legislative and regulatory rules governing pension plans, I would refer you to an article, just by way of illustration, from yesterday's Wall Street Journal.

À ceux qui seraient tentés de croire qu'il s'agit d'une situation unique liée au fait que l'employeur est le gouvernement et que ce dernier a la possibilité d'adopter des lois et des règlements applicables aux régimes de pensions, je signale, à titre d'exemple, un article publié hier dans le Wall Street Journal.




Anderen hebben gezocht naar : wall street journal     wall street journal from yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wall street journal from yesterday' ->

Date index: 2021-09-09
w