Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequate cause
Believe on reasonable grounds
Ground for expulsion
Legal ground
Legal reason
Probable cause
Reason for expulsion
Reasonable and probable cause
Reasonable and probable ground
Reasonable and probable grounds
Reasonable ground
Reasonable grounds
Reasonable or probable cause
Want of reasonable grounds

Traduction de «want reasonable grounds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
want of reasonable grounds

absence de motifs raisonnables


want of reasonable grounds

absence de motifs raisonnables


reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]

motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]


probable cause | reasonable and probable ground | reasonable ground

motif raisonnable


probable cause | reasonable and probable cause | reasonable ground

motif raisonnable


believe on reasonable grounds

croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]




reason for expulsion | ground for expulsion

motif d'expulsion


reasonable and probable grounds

motifs raisonnables et probables


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, not only can the inspector go in and seize, as the bill says, if he believes on reasonable grounds a seizure is justified and " reasonable grounds" can be given any definition one wants but it is up to the person whose goods have been seized to take the initiative to get the goods back.

En particulier, non seulement l'inspecteur peut-il entrer et saisir, ainsi que l'indique le projet de loi, s'il a des motifs raisonnables de croire qu'une saisie est justifiée et l'expression «motifs raisonnables» peut être définie comme on le veut mais il incombe à la personne dont les biens ont été saisis de prendre l'initiative de les récupérer.


The higher threshold—the current threshold—of “reasonable grounds to believe” still applies for production orders that exclude transmission data, so that if you want the content, the request has to meet the standard of “reasonable grounds to believe”. But if you want the metadata, it's only “reasonable grounds to suspect”.

Le seuil plus élevé — le seuil actuel —, les « motifs raisonnables de croire », s'applique toujours aux ordonnances de communication qui excluent les données de transmission; cela veut dire que, si vous voulez avoir accès au contenu, votre demande doit respecter la norme des « motifs raisonnables de croire ».


The bill restricts the rights of these foreign nationals who want to receive permanent resident status in Canada by means of the following measures: first, the right of an officer or the minister to reject an application for permanent residence from a designated foreign national; second, the power to detain a permanent resident or a foreign national because there are reasonable grounds to suspect that the person concerned is inadmissible on grounds of serious criminality or organized criminal ...[+++]

Il restreint les droits de ces ressortissants désirant s'établir au Canada par l'entremise du statut de la résidence permanente, notamment par les mesures suivantes: premièrement, le droit pour un agent ou le ministre de rejeter une demande de résidence permanente à l'étranger désigné; deuxièmement, le pouvoir de détenir un résident permanent ou un ressortissant étranger en se fondant sur l'existence de motifs raisonnables de soupçonner le fait qu'une interdiction d'accès au territoire contre la personne en question se justifie pour des raisons de grande criminali ...[+++]


The other issue is we want to make sure it appears that if a citizen has reasonable grounds to believe that another individual is either committing an offence against the owner's property or the person who has legal possession of that property and effects a citizen's arrest, in some cases using reasonable force, and it turns out the person was mistaken, the individual who was presumed to be a culprit and committing a criminal offence or to have committed a criminal offence in a reasonable time ...[+++]

Il faut en outre s'assurer que le simple citoyen qui est propriétaire d'un bien ou qui en a la possession légale est protégé s'il procède à l'arrestation d'une personne, dans un délai raisonnable et avec l'usage éventuel d'une force raisonnable, parce qu'il a des motifs raisonnables de croire que la personne arrêtée est en train de commettre une infraction contre ses biens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It simply went and increased the rate of settlement. The rate of settlement building has never been as rapid as it has been since Annapolis, and I believe that as long as no progress is made on the ground we will never get Hamas to act in accordance with the rules we want it to play by and that, for that reason, we must ensure that Israel fulfils its side of the bargain.

Il a simplement continué d’accroître le taux de colonisation, qui n’a jamais été aussi rapide depuis Annapolis, et je pense que tant qu’aucun progrès n’est effectué sur le terrain, nous n’obtiendrons jamais que le Hamas agisse conformément aux règles que nous voulons qu’il respecte. Pour cette raison, nous devons veiller à ce qu’Israël respecte sa part du contrat.


That is the reason why we demand that aid be based solely on the area under vineyards, and it is on the same grounds of discrimination that we disagree with the changes to the labelling of wines and want to keep the existing system.

C'est pour cette raison que nous exigeons que l'aide ne soit accordée que sur la base de la superficie de vignobles, et c'est pour ce même motif de discrimination que nous nous opposons aux modifications d'étiquetage des vins et tenons au maintien du système actuel.


But if we want to bring the accession candidates into the European Union in the short or medium term – and there is every reason to want that on political grounds – then we must of course create the conditions to prevent the European Union from being unwieldy.

Si nous voulons que les pays candidats adhèrent à l’Union à court ou à moyen terme - et nous avons toutes les raisons politiques de le vouloir -, nous devons alors bien évidemment mettre en place les conditions pour empêcher que l’Union européenne devienne trop complexe.


But if we want to bring the accession candidates into the European Union in the short or medium term – and there is every reason to want that on political grounds – then we must of course create the conditions to prevent the European Union from being unwieldy.

Si nous voulons que les pays candidats adhèrent à l’Union à court ou à moyen terme - et nous avons toutes les raisons politiques de le vouloir -, nous devons alors bien évidemment mettre en place les conditions pour empêcher que l’Union européenne devienne trop complexe.


We endorse the report because we need it if we are to have legal certainty and a common legal framework within which these issues can be dealt with, but, above all else, we want Parliament to have a part in it, and on that point I want to say something in response to Mr Langen’s statement that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has, in the meantime, come to an agreement that they do not want a framework directive after all, on the grounds that Article 95 does not allow it. I do not se ...[+++]

Nous soutenons le rapport parce que celui-ci est nécessaire si nous voulons avoir une sécurité juridique et un cadre juridique commun pour pouvoir traiter ces questions. Mais, avant toute chose, nous voulons que le Parlement joue un rôle en la matière et, sur ce point, je tiens à répondre à l’annonce faite par M. Langen que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a finalement décidé de refuser une directive-cadre, au motif que l’article 95 ne le permet pas. Il me semble que ce n’est absolum ...[+++]


I want to know what difference you see between reasonable grounds to believe and reasonable grounds to suspect.

Dites-moi, quelle différence voyez-vous entre motifs raisonnables de croire et motifs raisonnables de soupçonner?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want reasonable grounds' ->

Date index: 2024-10-25
w